Al mal tiempo, buena cara.

Si tengo que cuidar esta, esta cosa por meses... En fin, al mal tiempo, buena cara.
If I have to face that... that thing for months... well, I might as well make the best of it.
Corté con mi novia, no estoy contento con el trabajo y, para colmo, perdí el celular. - Ya sabes cómo es el dicho: al mal tiempo, buena cara.
I broke up with my girlfriend, I'm not happy with my job, and, to top it all, I lost my cellphone. - You know how the saying goes: when the going gets tough, the tough get going.
¿Es tu manera de decir: Al mal tiempo, buena cara?
Is that your way of saying any port in the storm?
Al mal tiempo, buena cara.
The bad weather, good face.
Al mal tiempo, buena cara Este conocidísimo proverbio recomienda la paciencia ante las desgracias y la penuria.
Al mal tiempo, buena cara This well-known proverb recommends us to be patience with the misfortunes.
Atentamente escuchaba sus consejos y aprendía sus frases: Al mal tiempo, buena cara; si no estás con el que amas, ama a la persona con quien estás.
I listened attentively to her counsel and learned her phrases: In bad times, a good face; if you are not with your loved one, then love the one you are with.
¿Al mal tiempo, buena cara?, pues sí porque estos son momentos de frustración y crisis colectiva en los que es más necesario que nunca el refugio en la excelsitud del arte y la creación artística.
When life gives you lemons, make lemonade?, well, yes because these are times of collective frustration and crisis in which it is more necessary than ever the refuge in the sublimity of art and the artistic creation.
Al mal tiempo, buena cara, y a alegrarse por los pequeños avances, dar las gracias al ponente por su buen trabajo y esperar que se produzca el milagro de que en 15 meses la Convención haga las cosas de una forma distinta y mejor.
Do we put a brave face on a bad job, rejoice in small improvements, thank the rapporteur for his good work and await the miracle that the Convention will bring to pass in fifteen months' time, changing everything and making it better?
No te desanimes, Bill. Al mal tiempo, buena cara.
Don't lose heart, Bill. Put on a brave face and weather the storm.
Word of the Day
scarecrow