al final de la película

Ivan Drago vive al final de la película.
Ivan Drago lives at the end of the movie.
¿Cómo añadir créditos al final de la película?
How to add credits at the end of the movie?
Con todo el respeto... ¿qué pasaba al final de la película?
With all respect what happened at the end of the film?
Como ET al final de la película, ¿sabes?
You know, like E.T. at the end of the movie?
Y al final de la película eso es lo que ha hecho.
And by the end of the movie, that's what he's done.
¿Qué pasó al final de la película?
What happened at the end of the movie?
Eso conduce al final de la película.
That leads to the end of the film.
Resulta muy útil al final de la película.
Oomes in very handy at the end of the film.
¿Qué pasó al final de la película?
What happened at the end of the movie?
Tu Volvo se parece a Terminator al final de la película.
Your Volvo looks like the Terminator near the end of the film.
Sientes que te diriges al final de la película.
It feels like you're getting towards the end of the film.
¿Cómo añadir créditos al final de la película?
How to add credits at the end of a home video?
Bienvenidos al final de la película.
Welcome to the end of the movie.
Lo sé, terminará al final de la película.
I know. It's gonna roll at the end of the movie.
Se le puede ver dirigiendo la orquesta al final de la película.
He can be seen directing the orchestra at the end of the film.
Siempre congelábamos la imagen durante los tiroteos, como al final de la película.
We'd always freeze-frame... during shootouts, just like the end of the movie.
El plan de Weir era explicar esta desaparición al final de la película.
Weir's plan was to explain this disappearance at the end of the film.
Fui al final de la película.
I came on at the end of the movie.
Esperemos al final de la película
Let's wait until the end of the film
Bienvenidos al final de la película.
Welcome to the end of the movie, eh.
Word of the Day
Christmas carol