al azul

Popularity
500+ learners.
El centro de la fóvea contiene muy pocos conos sensibles al azul.
The centre of the fovea holds very few blue-sensitive cones.
Flores violetas muy oscuras tendentes al azul con mancha amarilla en el centro.
Dark violet flowers with blue hues and a yellow spot in the middle.
Colores del blanco al azul extremo.
Hues ranging from white to extreme blue.
Vidrio que pasa del transparente al azul oscuro por un simple impulso eléctrico.
Glass that can switch from transparent to dark blue simply by applying a voltage across it.
Me gusta al azul marino.
I'm used to navy blue.
Pintura - desde el azul al azul oscuro, violeta, azul, púrpura o blanco, dependiendo de la variedad.
Painting - from blue to dark blue, violet-blue, purple or white, depending on the variety.
Los poros son pequeños, redondos, blanquecinos y luego amarillentos, que se vuelven rápidamente al azul índigo si se frotan.
The pores are small, round, whitish then yellowish, which quickly turn to the indigo blue if rubbed.
Después de medir z, la distinción entre el corrimiento al rojo y al azul es simplemente si z es positiva o negativa.
After z is measured, the distinction between redshift and blueshift is simply a matter of whether z is positive or negative.
El corrimiento al rojo (y al azul) se pueden caracterizar por la diferencia relativa entre las longitudes de onda (o frecuencias) observadas y emitidas de un objeto.
Redshift (and blueshift) may be characterized by the relative difference between the observed and emitted wavelengths (or frequency) of an object.
Los fabricantes pueden elegir entre una gama de pigmentos ultramar de Holliday Pigments que van desde el azul con tonalidades rojizas al azul grisáceo, violeta, rosa y violeta de manganeso.
Manufacturers have a choice of Holliday Pigments' ultramarines ranging from red-shade blue to green-shade blue, violet, pink and manganese violet.
El resultado proporciona una tendencia al azul y el rojo.
The result is a tendency to blue and red.
Mamá, tu elección de volver al azul es impresionante.
Mom, your choice to go back to blue is so empowering.
Las habitaciones cuentan con vistas al azul profundo del Mar Jónico.
Rooms feature views of the deep blue Ionian Sea.
¿Te refieres al azul con un tallón en un lado?
You mean the blue one with the scratch on the side?
Pero ese azul no es nada comparable al azul de tus ojos.
But that blue was nothing compared to the blue of your eyes.
Pueden pasar del blanco al azul y después al rojo.
They may go from white to blue to red.
¿Qué debo hacer si tengo una reacción al azul de prusia?
What you should do if you have a reaction to Prussian blue?
El día al azul, como nubes que se entregan a la luz.
The day to the blue, like clouds that give themselves to the light.
Llamamos a estos efectos desplazamiento al azul y al rojo.
So we call these effects blueshift and redshift.
Su solubilidad en agua es pequeña y se vuelve fácilmente al azul de fosfomolibdato.
Its solubility in water is small and easily reverts to phosphomolybdate blue.
Word of the Day
to wake up