al acercarse

Si, algo está pasando al acercarse la Luz a mí.
Yes, something is happening as the Light comes nearer to me.
Pero al acercarse, puedes ver la separación.
But close up, you can see the separation.
Miró hacia atrás, sobre su hombro, al acercarse Hachi.
He looked back over his shoulder as Hachi approached.
Pero al acercarse el jinete y desmontar, Chen se vio gratamente sorprendido.
But as the rider drew nearer and dismounted, Chen was pleasantly surprised.
Se levantaron de sus asientos al acercarse Kaneka.
They rose from their seats as Kaneka approached.
Unohana al acercarse al capitán Kuchiki, ella le dice que ha sido imprudente.
Approaching Captain Byakuya Kuchiki, she tells him he has been reckless.
Con todo, al acercarse la primavera ya estaba en capacidad de predicar.
However, toward spring I was able to preach again.
Aún hogar de magia y maldad al acercarse el fin del siglo XIX.
Home Even the magic and evil approaching the end of the nineteenth century.
Pero al acercarse, noté que traía pasajeros en el asiento de atrás.
But as the taxi drew closer, I saw customers in the back seat.
Baja la voz al acercarse las Vírgenes que atendían a Anteia y Vesta.
Her voice trails off as the Virgins attending Anteia and Vesta close in.
Era improbable al acercarse al final de su carrera de casi tres décadas de ajedrez.
He was probably approaching the end of his almost three decades chess career.
¿Y qué vio al acercarse a la ventana para echar las cortinas?
And what did you see when you went to the window to close the curtains?
Una barra horizontal intermitente indica una advertencia - tenga cuidado al acercarse al área de trabajo.
A horizontal flashing bar indicates a warning - use caution approaching the work area.
Señor Oscuro, al acercarse la noche más larga, Hice lo que me pediste.
Dark Lord, as the longest night approaches, answer me. I did what you asked.
Cada año, al acercarse el 1º de Mayo, sentimos la presencia de Damián en nuestras filas.
Each year, as May 1st draws close, we feel Damián among us.
Y también otra pregunta - cuando el Planeta X se desaceleró al acercarse al Sol, perdió energía cinética.
And another question - when PX stopped near the Sun it lost kinetic energy.
El evento será avisado todos los años al acercarse la fecha indicada con el preaviso oportuno.
The event will be warned every year closer to the date indicated within the forewarn settled.
Equipo Nizkor - Hostigamiento de Claudia Julieta Duque y su abogado al acercarse el inicio del juicio del DAS.
Equipo Nizkor - Harassment of Claudia Julieta Duque and her lawyer as DAS trial approaches.
Justo al acercarse Paneki, La Campeona Escorpión salió de sus habitaciones privadas, escoltada por varios guardias Bayushi.
Just as Paneki approached, the Scorpion Champion exited the private chambers escorted by several Bayushi guardsmen.
Celebrante: Padre, al acercarse nuestra salvación, llénanos con el gozo que proviene de serte fieles a Ti.
Celebrant: Father, as our salvation draws nearer, fill us with the joy that comes from being faithful to You.
Word of the Day
to predict