aktiengesellschaft
- Examples
En este caso, sus relaciones jurídicas limitan únicamente a estos Aktiengesellschaft. | In this case, his legal relationships limited solely to these Aktiengesellschaft. |
En todos los casos, el titular de la autorización es BASF Aktiengesellschaft. | In all cases the holder of the authorisation is BASF Aktiengesellschaft. |
Michael Weinig Aktiengesellschaft no asume la responsabilidad por posibles daños causados. | Michael Weinig Aktiengesellschaft accepts no liability for any damages arising. |
Carl Schlenk Aktiengesellschaft es una empresa familiar exitosa a nivel mundial. | The Carl Schlenk Aktiengesellschaft is an internationally successful family enterprise. |
La página web www.weinig.com es una oferta de la empresa Michael Weinig Aktiengesellschaft. | The website www.weinig.com is an offering from Michael Weinig Aktiengesellschaft. |
Michael Weinig Aktiengesellschaft no pone a disposición de terceros ninguna información personal. | Michael Weinig Aktiengesellschaft will not provide any personal data to these third-party providers. |
El envío de las noticias de prensa lo realiza la empresa Michael Weinig Aktiengesellschaft. | The press releases will be sent by Michael Weinig Aktiengesellschaft. |
La utilización del servicio remoto requiere un contrato separado entre usted y la empresa Michael Weinig Aktiengesellschaft. | The use of the remote service requires a separate agreement between you and Michael Weinig Aktiengesellschaft. |
Ferrostaal es una filial de propiedad total de MAN Aktiengesellschaft, conglomerado de empresas que opera en Alemania. | Ferrostaal is a wholly-owned subsidiary of MAN Aktiengesellschaft, an industrial conglomerate having operations in Germany. |
KSB Aktiengesellschaft Las bombas de pozo profundo UPA 150C, son adecuadas para los diámetros de 150 milímetros (seis pulgadas). | KSB Aktiengesellschaft UPA 150C submersible borehole pumps are suitable for well diameters from 150 millimetres (six inches). |
Sus datos personales facilitados para la suscripción serán recopilados y procesados exclusivamente por la empresa Michael Weinig Aktiengesellschaft. | Your personal data used to register will be exclusively obtained and processed by Michael Weinig Aktiengesellschaft. |
El delegado de protección de datos para Liechtenstein de Swarovski Aktiengesellschaft, a/a Data Protection Officer, Dröschistrasse 15, FL-9495 Triesen. | The data protection officer for Liechtenstein at Swarovski Aktiengesellschaft, Data Protection Officer, Dröschistrasse 15, FL-9495 Triesen. |
Usted mantendrá el control de todos sus datos personales que ha facilitado en línea a la empresa Michael Weinig Aktiengesellschaft. | You retain control over all personal data that you provide to Michael Weinig Aktiengesellschaft online. |
Michael Weinig Aktiengesellschaft no evaluará ni memorizará esta información personal, excepto para visualizar los datos de contacto. | This information will not be analyzed or stored by Michael Weinig Aktiengesellschaft beyond the display of contact data. |
Este comunicado contiene declaraciones prospectivas basadas en las presunciones y estimaciones del consejo de administración de Heidelberger Druckmaschinen Aktiengesellschaft. | This press release contains forward-looking statements based on assumptions and estimations by the Management Board of Heidelberger Druckmaschinen Aktiengesellschaft. |
La información contenida en las noticias de prensa proviene de la empresa Michael Weinig Aktiengesellschaft y de las empresas pertenecientes al consorcio. | The information in the press releases originates from Michael Weinig Aktiengesellschaft and associated group companies. |
La presente declaración de confidencialidad también aplica a los servicios propios que la empresa Michael Weinig Aktiengesellschaft ofrece a través de estas plataformas. | The present data privacy statement also applies to services of Michael Weinig Aktiengesellschaft offered via these platforms. |
La norma Sociedad de Responsabilidad Limitada (Aktiengesellschaft) se incorpora por dos o más miembros y cuenta con un capital mínimo de 30.000 francos suizos. | The standard Limited Liability Company (Aktiengesellschaft) is incorporated by two or more members and has a minimum capital of CHF 30,000. |
La Comisión Europea concedió una autorización de comercialización de Betaferon válida en toda la Unión Europa a Schering Aktiengesellschaft el 30 de noviembre de 1995. | The European Commission granted a marketing authorisation valid throughout the European Union, for Betaferon to Schering Aktiengesellschaft on 30 November 1995. |
En la página web www.weinig.com, no solo la empresa Weinig Aktiengesellschaft presenta sus productos, sino también la empresa HOLZ-HER que forma parte del Grupo Weinig. | In addition to Weinig Aktiengesellschaft, the Weinig Group company HOLZ-HER also presents its products on the www.weinig.com website. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.