Possible Results:
ajustase
-I adjusted
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofajustar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofajustar.
ajusta
Affirmative imperativetúconjugation ofajustar.

ajustar

Naturalmente, os reencarnaríais en una forma que se ajustase a esa experiencia.
You would of course incarnate into a suitable form for that experience.
Por eso quería encontrar una actividad que se ajustase a su contexto.
I wanted to have an activity that was tailored to their experience.
PM 10 F - La boquilla flexible segmentada, ajustase de acuerdo con la necesidad de aplicación.
PM 10 F - The segmented flexible nozzle can be adjusted according to the application.
Después de varios años, su preocupación era que la plataforma existente no se ajustase a las necesidades modernas y a un crecimiento continuado.
After several years, they worried that the existing platform might not be suited for modern needs and continued growth.
No era una práctica comercial normal que una entidad gubernamental ajustase el precio de un insumo para adaptarlo a oportunidades de venta concretas.
It was not normal commercial practice for a government entity to customize the price of an input to match particular sales opportunities.
Uno de los usuarios expresó su preocupación por la posibilidad de adquirir el producto afectado rápidamente y de que este se ajustase a sus necesidades.
One of the users expressed concerns over the possibility to procure quickly and in line with its needs the product concerned.
EL ACNUR comentó que había que introducir algunas modificaciones en el sistema de planificación de recursos y reconfigurarlo para que se ajustase a las Normas.
UNHCR commented that the enterprise resource planning would require some modifications and reconfiguration in order to be compliant with the Standards.
EL ACNUR comentó que había que introducir algunas modificaciones en el sistema de planificación de los recursos institucionales y reconfigurarlo para que se ajustase a las Normas.
UNHCR commented that the enterprise resource planning would require some modifications and reconfiguration in order to be compliant with the Standards.
El Tribunal Constitucional podría adoptar una decisión encaminada a inducir a los legisladores a promulgar sin demora otra normativa que se ajustase a la Constitución.
The Constitutional Court might take a decision that would aim to induce the legislator to enact without delay another regulation that would conform to the Constitution.
Obviamente el médico buscaba la mejoría para todo aquel que se ajustase a esa patología (justicia), y no quería hacerlos esperar ni un día más.
Evidently, Dr. Sayer was seeking improvement for all those with the pathology (justice) and did not want them to have to wait a single day more.
La clave para asegurarnos de que el curso se ajustase a las necesidades de Société Générale fue el análisis preliminar realizado por SWIFT del tráfico de pagos del banco.
The key to making sure that the course fitted Société Générale's requirements was SWIFT's preparatory analysis of the bank's payments traffic.
En el editor clásico, se va a arreglar un problema que podía causar que el wikitexto no se ajustase correctamente dentro del editor en la última versión de Firefox (36).
In the classic editor, an issue that could cause wikitext to wrap incorrectly in the latest Firefox release (36) will be fixed.
Un informe único que se ajustase a todas las directrices para los informes de todos los órganos de tratados cumpliría las exigencias jurídicas de los tratados de derechos humanos.
A single report complying with all the reporting guidelines of all the treaty bodies would comply with the legal requirements in the human rights treaties.
Por ello, Finlandia preguntó a Suiza de qué manera tenía previsto garantizar que el proceso de naturalización se ajustase a las obligaciones internacionales que había contraído en materia de derechos humanos.
Finland therefore would like to know how Switzerland intends to guarantee that its naturalization process is in compliance with its international human rights obligations.
La explicación que la primera ministra dio fue que la situación había cambiado, y que era necesario renovar el Parlamento para que se ajustase a ella.
The explanation that the Prime Minister gave was that the situation had changed, and that it was necessary to renew the Parliament so that it would adjust to it.
El 23 de abril, la UNMIL asumió la responsabilidad de la seguridad del Puerto Libre de Monrovia con objeto de que éste se ajustase a las normas internacionales de transporte marítimo e instalaciones portuarias.
On 23 April, UNMIL took over security responsibilities at Monrovia's Freeport to enable it to meet international ship and port facility standards.
Se consideró importante que todo retiro se ajustase a los propósitos y objetivos del Tratado, señalándose que sus consecuencias se someterían a escrutinio internacional.
Importance was attached to the need for any withdrawal to be made in a manner consistent with the purposes and objectives of the Treaty and that its consequences would be subject to international scrutiny.
Tened también en cuenta que tiene en consideración vuestro plan de vida, y la elección de vuestros padres sería la que mejor se ajustase a lo que necesitáis para tener éxito.
Also bear in mind that that your life plan is considered, and your choice of parents would be those best suited to give you what you needed to succeed.
La reunión pidió que se ajustase el programa de trabajo a tenor de la creación de capacidad, atendiendo a la función catalítica del CCT en materia de creación de capacidad.
The meeting asked for the work programme to be adjusted with regard to capacity building to reflect the fact that the CST has a catalyst function in capacity building.
Finalmente, esta forma de expresar los compromisos en virtud del Convenio sobre la Ayuda Alimentaria evitaría el problema de que la ayuda no se ajustase a los ciclos, problema que con frecuencia se plantea con el sistema actual.
Finally, this way of expressing commitments under the FAC would avoid the problem of counter-cyclical aid, which plagues the current system.
Word of the Day
to dive