ajustarse el cinturon

Popularity
500+ learners.
En épocas de crisis, los candidatos obvios para 'ajustarse el cinturón' son los niveles más bajos de la burguesía asalariada: las protestas políticas son su único recurso, si quieren evitar unirse al proletariado.
In times of crisis, the obvious candidates for 'belt-tightening' are the lower levels of the salaried bourgeoisie: political protest is their only recourse, if they are to avoid joining the proletariat.
Ajustarse el cinturón no siempre tiene por qué tener connotaciones negativas.
Tighten the belt does not always have to have negative connotations.
No olvide ajustarse el cinturón.
Don't forget to fasten your seatbelt.
Damas y caballeros el capitán ha encendido el cartel de "ajustarse el Cinturón de Seguridad".
Ladies and gentlemen, the captain has turned on the "Fasten Seatbelt" sign.
Debe ajustarse el cinturón.
Fasten your seat belt, sir.
¿Sí? No olvide ajustarse el cinturón.
Don't forget to fasten your seatbelt.
Rogoff fue especialmente crítico de la afirmación de Stiglitz de que los angustiados deudores de los mercados emergentes pueden de alguna manera evitar la necesidad de ajustarse el cinturón.
Rogoff was particularly critical of Stiglitz's contention that distressed emerging market debtors can somehow get around the need for belt tightening.
Llaman –por enésima vez– a ajustarse el cinturón y recortar las expectativas de una vida mejor, mientras ellos malgastan enormes cantidades de recursos nacionales en jugar a la guerra.
They call–for the umpteenth time–for a tightening of belts and a reduction in the expectations for a better life, while they waste enormous quantities of national resources playing at war.
La diferencia es que este paso realmente pide pensar en qué puede ser eliminado de lo que se está haciendo; si absolutamente necesita ajustarse el cinturón, ¿qué puede permitirse perder?
The difference is this step really asks you to think about what can be cut from what you are doing; if you absolutely needed to tighten your belt, what could you afford to lose?
Como miembro del Comité Senatorial de Finanzas, yo sé que hay que tomar decisiones difíciles, y sí, como todos los tejanos, el gobierno debe ajustarse el cinturón y reducir el gasto.
As a member of the Senate Committee on Finance, I know difficult choices need to be made, and yes, like all Texans, government needs to tighten its belt and reduce spending.
En un momento en el que todo el mundo tiene que ahorrar y que nuestros ciudadanos se están viendo obligados a ajustarse el cinturón, el hecho de discutir por un aumento considerable del presupuesto comunitario envía un mensaje totalmente equivocado.
At a time when everyone is having to save and when our citizens are having to tighten their belts, arguing for a substantial increase in the EU budget is sending out totally the wrong message.
Con los Gobiernos preparando los presupuestos de 2012 y la clase media lista para ajustarse el cinturón de la austeridad, en los países cada vez aparecen más multimillonarios que se dicen dispuestos a compartir la carga de las cuentas públicas pagando con más impuestos.
As governments prepare their 2012 budgets, with the middle classes expected to tighten austerity belts to clean up the public accounts, more and more super-rich in several countries are expressing their readiness to share the burden and are asking to pay more tax.
Rick sabía que tendrían ajustarse el cinturón y controlar los gastos si iban a mantener el negocio a flote.
Rick knew they would have to tighten their belts and keep expenses down if they were going to stay in business.
Word of the Day
to whistle