Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofajustar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofajustar.

ajustar

Se ajustaran, ya que no funcionaban bien en absoluto.
Brakes adjusted, as they were not working well at all.
Hemos intentado que se ajustaran a un horario.
We've been trying to keep them to a regular schedule.
Sólidas y coloridas, se ajustaran a su estilo en cualquier momento y en cualquier lugar.
Solid and colorful, they will fit with your style, anytime, anywhere.
Todos los participantes se seleccionaron para garantizar que los programas se ajustaran a sus intereses.
All respondents were screened to ensure that the shows were applicable to their interests.
Con el tiempo ellos se ajustaran y ustedes tendran condiciones más moderadas a lo largo del mundo.
In time they will settle down and you will have more temperate conditions throughout the world.
Dicho esto, encontré muy rápidamente la ubicación correcta para que mis dedos ajustaran la velocidad.
That being said, I very quickly found the correct placement for my fingers to adjust the speed.
Siempre quise que me lo ajustaran. ¿Pequeño?
I always meant to have it altered.
De igual modo, manifestaron no encontrar otras opciones de empleo que se ajustaran a sus necesidades y expectativas.
Moreover, they said they had found no other employment options that adjusted to their needs and expectations.
Las recomendaciones de la Sexta Comisión que no se ajustaran a las realidades presupuestarias tendrían un valor práctico limitado.
Recommendations from the Sixth Committee not in keeping with budgetary realities would be of limited practical value.
El primer paso era que Jim encontrara los pedazos que mejor se ajustaran al diseño de la mesa.
The first step was for Jim to find the pieces that would best suit the design of the table.
La Caja siguió procurando encontrar oportunidades de inversión adecuadas que se ajustaran a los criterios de inversión establecidos.
The Fund continued its efforts, in accordance with established investment criteria, to identify appropriate investment opportunities.
De conformidad con ello, el Gobierno del Sudán solicitó que esas cuestiones se ajustaran al contenido del Acuerdo.
The Government of the Sudan accordingly asked that those points be brought in line with the Agreement.
Un aspecto esencial al implementar la solución consistía en garantizar que los turnos generados se ajustaran a las reglas relevantes.
A crucial aspect of the implementation was to ensure that the generated shifts comply with the relevant rules.
Dichos contratos podían servir también como fuente de conocimientos para los gobiernos cuando modificaran o ajustaran el marco jurídico.
Such contracts could also serve as a source of knowledge for Governments in making changes or adjustments to the legal framework.
Las tablas se ajustaran al formato de la publicación y la editorial podrá modificarlas si éstas presentan dificultades técnicas.
Tables should be adjusted to the publication format and the journal may modify them in case they present technical difficulties.
Por tanto, la solicitud de la empresa de que se ajustaran los costes a este respecto no estaba justificada y se denegó.
The company's claim to adjust costs in this regard was therefore not warranted and was rejected.
La primera abogaba por la producción de perros que se ajustaran a un estándar definido por un gran temperamento y muy equilibrados.
The first advocated the production of dogs that conform to a standard set by a great temperament and very balanced.
Una de las razones principales era velar por que las evaluaciones de los candidatos se ajustaran al criterio basado en las competencias.
A main reason for the returns was to ensure that evaluations of candidates followed the competency-based approach.
Muchos de ellos reinterpretaron las religiones tradicionales para que se ajustaran a su concepto de este ser superior, como hizo Plutarco con Isis y Osiris.
Many of them reinterpreted traditional religions to fit their concept of this highest being, as Plutarch did with Isis and Osiris.
Se podían formular y aplicar políticas y prácticas en condiciones que se ajustaran a la realidad imperante, en relación con las actividades empresariales existentes.
Policies and practices could be developed and implemented in real-world conditions in connection with existing entrepreneurial activities.
Word of the Day
squid