- Examples
No te pongas airada, tenemos mucho en que trabajar. | We have a lot of work left to do. |
Mientras estaba allí de pie, en airada rebelión, se vio repentinamente herido por el juicio divino. | While standing there, in wrathful rebellion, he was suddenly smitten with a divine judgment. |
El grupo contestó el pasado 14 de junio con una airada carta abierta al presidente Morales. | The group responded last June 14 with an indignant open letter to President Morales. |
Al día siguiente, reaccionan de forma airada sectores de la prensa escrita y digital de Madrid. | The day after, sectors of the print and digital press in Madrid react angrily. |
La profecía de Noé no fue una denuncia arbitraria y airada ni una declaración de favoritismo. | The prophecy of Noah was no arbitrary denunciation of wrath or declaration of favor. |
Hi-Res Premios Qobuzissime Un dandi británico de voz indolente, un pionero de la escena French Touch y una chica airada. | A dandy Englishman with a nonchalant voice, a pioneer of French Touch, and a riot girl. |
Se te anima a no reaccionar airada contra los miembros de tu familia basada en esta traición de tus creencias y principios. | You are encouraged not to react angrily against your family members based upon this betrayal of you cherished beliefs and principles. |
Pero la airada lucha de la derecha laborista contra él, muestra que no puede haber compromiso con representantes del capitalismo en el Partido Laborista. | But the bitter right-wing struggle against him shows there can be no compromise with the representatives of capitalism in the Labour Party. |
Para muchos occidentales con una crianza bíblica, el término deidad airada implica la connotación de un ser todopoderoso con un enojo de justicia vengativa. | For many Westerners with a Biblical upbringing, the term wrathful deity carries the connotation of an almighty being with righteous vengeful anger. |
Hubo airada resistencia cuando el Gobierno anunció, el 6 de octubre de 1998, que tenía la intención de poner en libertad a 10.000 reclusos sin expediente judicial. | There was fierce resistance when the Government announced, on 6 October 1998, that it planned to release 10,000 prisoners who had no judicial files. |
Ella parecía muy airada, especialmente cuando el brigadier admitió que efectivamente había sido esquí sobre la tierra detrás de ellos que ella estaba sugiriendo que era su tierra. | She seemed very irate, particularly when the brigadier admitted that they had indeed been skiing over the land behind them which she was suggesting was her land. |
La poesía y el humor sirven para exponer tanto los motivos del hombre para sacar a su hija de la escuela como la airada y aguda réplica de su esposa. | Poetry and humor present both the man's reasons for taking his daughter out of school and his wife's annoyed and clever retort. |
Reclamar de forma airada por la alianza entre el FMLN y el PCN, la cual comparan con un matrimonio, e incluso insultar, tal como lo hace ARENA, es irrelevante. | To angrily claim for an alliance between the FMLN and the PCN, comparing it with a marriage, and to hurl insults, as ARENA does, is irrelevant. |
Lo vimos en el caso de las famosas caricaturas danesas de Mahoma en el diario y también en la airada reacción turca contra el discurso del Papa Benedicto XVI en Ratisbona. | We saw this in the case of the famous Danish cartoons of Mohammed in the newspaper and also in the Turkish outcry against Pope Benedict’s speech in Regensburg. |
Hacía mucho tiempo que no se escuchaba una tan airada protesta de los magistrados del PLC en la Corte Suprema, que no fueron ni siquiera informados de la resolución cocinada por sus colegas en la noche. | It was the first time in a long while that such furious protest had been heard from pro-Alemán Liberals against their erstwhile colleagues in the pact. |
Ella está contenta por la extirpación del nevus y ahora quien responde es la enfermera: nada doctor, que le han quitado el lunar, lo que provoca la reacción airada de Marsh (clip de vídeo 2). | She is happy because the nevus has been removed and it is the nurse who answers: Nothing Doctor, they have taken out her nevus, which makes Marsh react angrily (videoclip 2). |
Una de las cosas que más llaman la atención de nuestra sociedad es que muchas veces para conseguir algo hay que quejarse de manera airada, especialmente cuando hablamos de burocracia o servicios de telefonía móvil. | One of the most surprising things about our society is that many times in order to achieve something one has to complain angrily, especially when we are talking about bureaucracy or mobile telephone services. |
En septiembre, la presidenta de Brasil Dilma Rousseff canceló airada una visita oficial a Estados Unidos para reunirse con el presidente estadounidense Barack Obama, tras enterarse de que la NSA les espiaba a Rousseff y a otros altos funcionarios brasileños. | In September, Brazilian President Dilma Rousseff angrily canceled a state visit to the U.S. to meet with Obama after reports of NSA spying on Rousseff and other top Brazilian officials. |
Por tanto, espero que si esta Institución desea conservar su credibilidad, se produzca en Europa una protesta airada contra los métodos totalitarios que se están aplicando en un Estado miembro de la Unión para declarar ilegales los partidos políticos. | I therefore hope that within Europe, if this institution wants to retain its credibility, there will be loud protest against the totalitarian methods that are being used in a Member State of the Union to outlaw political parties. |
La reina Jezabel, airada por el mensaje que los privaba a todos de los tesoros del cielo, consultó inmediatamente a los sacerdotes de Baal, quienes se unieron a ella para maldecir al profeta y para desafiar la ira de Jehová. | Queen Jezebel, angered over the message that had locked up the treasures of heaven, lost no time in conferring with the priests of Baal, who united with her in cursing the prophet and in defying the wrath of Jehovah. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
