ahorcar

Dicen que es el Zorro y lo van a ahorcar.
They say he is Zorro and they are going to hang him.
Voy a ahorcar a alguien ¡Si no tengo mi café!
Someone's going to hang if I don't get my coffee!
Te vas a ahorcar a ti mismo con esta cosa.
You're gonna hang yourself with this thing.
Fue la CIA la que ayudó a ahorcar a Zulfigar Alí Bhutto.
It was the CIA that helped to hang Zulfiqar Ali Bhutto.
Trató de ahorcar a Facundo, apretándole el cuello con las dos manos.
He tried to choke Facundo, squeezing his neck with both hands.
Hay un chico de 16 años al que van a ahorcar.
Here's a 16-year-old boy, they're going to hang him.
No me gusta ahorcar a un chico por tener miedo.
I don't care to hang a boy for being frightened, either.
Tarda mucho para ahorcar a un hombre.
It takes a lot of time to hang a man.
Lo van a ahorcar de un modo u otro.
You'll get the noose one way or the other.
Entretanto, Amán estaba viniendo al Rey pedir el permiso para ahorcar Mardoqueo.
Meanwhile, Haman was coming to the King to ask permission to hang Mordecai.
No se puede ahorcar a alguien de rodillas.
You can't hang a subject when he's on his knees.
No se le iba a ahorcar tan fácilmente.
He was not going to hang easily.
Nadie quiere ver ahorcar a un hombre.
No-one wants to see a man like that hang.
No haré nada para ahorcar a un inocente.
I won't bear a hand to hang an innocent man.
¡Lo voy a ahorcar si es una equivocación!
I'll ring his neck, if it's a mistake!
No te vas a ahorcar, ¿o sí?
You're not going to hang yourself, are you?
¿Te van a ahorcar, Charlie?
Are they going to hang you, Charlie?
Te he estado buscando para hacerte ahorcar.
I've been trying to find you to have you hanged.
Tuvimos que ahorcar a una pareja.
We had to hang a couple.
No para ahorcar los logros sociales.
Not to behead social achievements.
Word of the Day
scar