ahora te toca a ti

Estoy haciendo el mío, y ahora te toca a ti.
I'm doing mine, and now it's up to you.
Bueno, ahora te toca a ti hacer algo bueno.
Well, now it's your turn to do a good thing.
Pero ahora te toca a ti si lo va a atravesar.
But now it's up to you what goes through it.
Intenté protegerlos, pero ahora te toca a ti.
I tried to protect them, but now it's up to you.
Yo lo salvé vez pasada, ahora te toca a ti.
I saved him last time, now it's your turn.
Yo perdí a mi padre, ahora te toca a ti.
I lost my dad, now it's your turn.
Escucha, Judy, querías que cambiara, pero ahora te toca a ti.
Listen, Judy, you wanted me to change, but now it's your turn.
Y ahora te toca a ti, David.
And now it's up to you, David.
Lo hicimos a mi manera, ahora te toca a ti.
I had my way, but now it's your turn.
Yo lo he hecho, y ahora te toca a ti.
I did it, and now it's your turn.
Bueno, ahora te toca a ti hacerme reír.
Well... Now it's your turn to make me laugh.
Creo que ahora te toca a ti confiar en mí.
I just think now?it's your turn to trust me.
Tú me pegaste primero, así que ahora te toca a ti.
You hit me first, so I hit you back.
Y ahora te toca a ti devolver.
And now it's your turn to give it back.
Así que, sí, ahora te toca a ti.
So, yeah, now it's your turn.
Venga, Gonzalo, que ahora te toca a ti.
Come, Gonzalo, now it's your turn.
De acuerdo, ahora te toca a ti.
All right, now it's your turn.
Bueno, ahora te toca a ti hacerme reír.
Well, now it's your turn to make...
Yo fui contigo por ti, ahora te toca a ti.
I went with you for you... now it's your turn!
Jin, ahora te toca a ti.
Jin, it's up to you now.
Word of the Day
to frighten