ahora despues

Popularity
500+ learners.
Haga clic en el botón Jugar Ahora después de instalar el juego.
Click on Play Now button after you install the game.
Y ahora después de tantos años. Aquí estamos.
And now, all these years later, here we are.
Ahora después de la ganancia llega el dolor.
Now the pain is following the gain.
Desde aquel día la guitarra ha sido parte de mi, y aquí estoy ahora después de tantos años.
Since that day, the guitar has been a part of me, and now here I am after so many years.
Y ahora después de la Realización, por primera vez podéis devolverle lo que Ella os ha dado.
And now for the first time after Realisation, you can give Her back what you have got it, from Her.
Sí, he tenido mis dificultades, pero pienso que ahora después de 4 meses, me siento más centrado en todo.
Yes, I have had my difficulties but I think that now, after 4 months, I feel better focused on everything.
Además de este proceso de actualización, hemos mejorado el proceso de inscripción para que el Plan de Conveniencia (CP) se seleccione ahora después de la orden inicial.
In addition to this upgrade process, we enhanced the enrollment process so the Convenience Plan (CP) is now selected after the initial order.
Maria Clara / Carol completaron la temporada con una de oro, dos de plata y tres de bronce ahora después de un año sabático en 2012 tras la maternidad de Carol.
Maria Clara/Carol complete the season with one gold, two silver and now three bronze medals after a year off in 2012 for Carol's maternity leave.
Entonces, ahora después de casi 50 años, he estado plenamente dedicado a ejecutar la orden de Srila Prabhupada para liberar al mundo del caos al hacer una completa revolución espiritual global.
So now for almost 50 years I have been fully dedicated to carrying out Srila Prabhupada's order to deliver the world from chaos by making a all-encompassing global spiritual revolution.
¿Por qué lo quieres saber ahora después de todo este tiempo?
Why do you want to know now... after all this time?
Cada hilo marcador está ahora después de un punto derecho.
Every marker thread is now after a knit stitch.
¿Por qué nos lo dices ahora después de tantos años?
Why give it to us now after all these years?
Ahora después de meses ha ido cerca, usted no oye nada.
Now after months have gone by, you hear nothing.
Ahora después de terminar todo, Él declaró que era extremadamente bueno.
Now after completing everything, He declared it to be exceedingly good.
¿Dónde se encuentran estas familias ahora después de esta orden ejecutiva?
Where do these families stand now after this executive order?
Y ahora después de vivir en el exilio solo.
And now after living in exile and alone.
Era 167 y yo soy 167 Ahora después de 6 semanas.
I was 167 and I am 167 now after 6 weeks.
¿Por qué está Marcus buscándolo ahora después de tanto tiempo?
Why is Markus looking for him now? After all this time?
Quizás deberíamos decirle ahora después de todo.
Maybe we should tell him now after all.
Recogen las hojas jóvenes ahora después del florecimiento y las bayas maduras.
Collect young leaves now after flowering and mature berries.
Word of the Day
clock