Possible Results:
ahogaste
-you drowned
Preteriteconjugation ofahogar.
ahogaste
-you drowned
Preteritevosconjugation ofahogar.

ahogar

Cuando te ahogaste en el arroyo, yo te salvé.
When you drowned in the stream, I saved you.
Que te ahogaste en la ciénaga, así te dejarán en paz.
That you drowned in the swamp so they'll leave you alone.
¿Recuerdas a los gatitos que ahogaste en el estanque?
Do you remember the kittens you drowned last year?
No me digas que te ahogaste de nuevo.
Don't tell me you choked again.
Sí, quizá tu padre volvió para asegurarse de que te ahogaste, ¿no?
Yes, maybe your father come back see if you good and drowned, huh?
Me ahogaste, en el lago.
You drowned me... in the lake.
Cantá, para saber que no te ahogaste.
Sing, so I know you haven't drowned.
Tú salvaste ocho almas cuando ahogaste al mundo entero en el tiempo de Noé.
You saved eight souls when You drowned the entire world in Noah's time.
Te ahogaste con una manzana.
You started choking on an apple is what happened.
¡Me ahogaste en nuestra bañera!
You drowned me in our bathtub!
¿Por qué te ahogaste tu mismo?
Why did you drown yourself?
¿Y por qué te ahogaste?
And why did you drown?
Me dijeron que te ahogaste.
They told me you drowned.
El hombre que ahogaste.
The man you drowned.
Tal vez la unión contigo ha ahogado su arte. como ahogaste el mío antes que él.
Perhaps his union with you has stifled his art as youstifled mine before him.
Pensé que te ahogaste.
I thought you drowned.
Escuche que te ahogaste.
I heard you got caught out.
Te ahogaste, ¿no es así?
You drowned, didn't you?
Genial, ahogaste el motor.
That's great. You've stalled it.
Por qué no los ahogaste?
Why didn't you drown 'em?
Word of the Day
teapot