ahogarlos
Si no puedes ignorar los murmullos de tus enemigos, entonces grita para ahogarlos. | If you cannot ignore the whispers of your enemies, then shout to drown them out. |
¿Pueden confiar en que el mar no se cerrará sobre ellos y ahogarlos? | Could they trust that the sea would not close upon them and drown them? |
Él no puede ahogarlos a todos. | He can't drown them all. |
Por consiguiente, Él preparó una inundación para ahogarlos a todos, con la excepción de ocho personas. | Therefore, He prepared a flood to drown them all, with the exception of eight people. |
Cuny, Perrier y Piat fueron constantemente sumergidos en una cubeta de agua hasta casi ahogarlos. | Cuny, Perrier und Piat were constantly dunked in a tub of water till they almost drowned. |
Por el contrario, éstos comenzaron a girar a velocidad alrededor de los náufragos para crear remolinos y así ahogarlos. | On the contrary, they began circling at a high speed around the people in the water to create whirlpools and thus drown them. |
La tarea de disponer de ellos le tocó a un clérigo budista que los ponía en un saco para ahogarlos. | The task of disposing of them fell to a Buddhist priest who would put them into a sack and drown them. |
La pesca comercial a gran escala acaba con las fuentes de alimento de los pingüinos, además de enredarlos y ahogarlos con sedales largos y con otros equipos de pesca. | Large-scale commercial fisheries deplete the penguin's food sources, as well as entangle and drown penguins in longlines and other fishing gear. |
Nos indica el valor del silencio, que sabe escuchar el canto de los ángeles y el llanto del Niño, sin ahogarlos con el alboroto y la confusión. | She points out to us the value of silence, which knows how to listen to the song of the Angels and the crying of the Child, not stifling them by noise and confusion. |
Por cierto, si usted vive fuera de la ciudad, y usted tiene una estufa, una chimenea - ahogarlos, al menos una vez al mes a los centros de la energía no se pierde. | By the way, if you live outside the city, and you have a stove, a fireplace - drown them at least once a month to centers of energy is not lost. |
La ambición avarienta de acumular riquezas tiene tal ensalmo sobre la vida, que termina por pervertir la nobleza y corromper toda consideración de los hombres para sus semejantes hasta ahogarlos en la perdición. | Avaricious greed for wealth exerts such a fascinating, bewitching influence over the life that it results in perverting the nobility and corrupting the humanity of men until they are drowned in perdition. |
La página de inicio contiene solo una colección de diapositivas basadas en la página o en la publicación, pero le sigue dejando espacio suficiente para ofrecerles a sus lectores una visión general sin ahogarlos en el texto. | The homepage contains only a collection of page or post-based slides, but still gives you enough room to tell your readers what you're all about without drowning them in text. |
Allí los sumergieron en el río con las muñecas amarradas en la espalda, hasta casi ahogarlos, mientras les hacían preguntas con respecto al paradero de los demás guerrilleros y a la ubicación de las armas. | There, they were held under water with their hands tied behind their backs until they had almost drowned, while being asked about the whereabouts of the other guerrillas and the caches of weapons. |
Toda la oposición se desmoronó, y se vengó a Arbués con las brutales ejecuciones públicas de los conspiradores principales (a dos de ellos les cortaron las manos antes de colgarlos, ahogarlos y descuartizarlos), y en el transcurso de 1486 la Inquisición no conoció límites. | All opposition crumbled, Arbués was avenged with the brutal public executions of the main conspirators (two of them had their hands cut off before they were hanged, drawn and quartered), and in the course of 1486, the Inquisition ran riot. |
Ojalá y alcanzaran a ver que la tempestad terminará por ahogarlos también a ellos y que, entonces, no habrá columnista de prensa escrita o electrónica, ni hashtag, ni red social, ni programa televisivo o radial que les sirva de salvavidas. | Let's hope that they manage to see that the storm will end up drowning them too and that then there will be no columnist of the written or electronic press, no hashtag or social network, no television or radio program that can save them. |
Tal vez algunos refugiados hayan sufrido lesiones en la cabeza, les hayan golpeado en la cabeza mientras los torturaban, les hayan metido la cabeza en bolsas de plástico o hayan sobrevivido a tentativas de ahogarlos. | Some refugees may have suffered injury to the head. Some may have experienced beatings to the head while being tortured. Others may have had plastic bags placed over their heads or have survived attempts to drown them. |
Ahogarlos con información, como se hace hoy día en la mayoría de las escuelas graduadas, podría actualmente ser la mejor manera de cohibir el genio. | Being drowned with information, as is done today in most graduate schools, may actually be a sure way to stifle genius. |
Se explicó cómo se colocaban bolsas de plástico rociadas de pimienta sobre la cabeza de los detenidos con objeto de ahogarlos y un gran número de denuncias hablaban de descargas eléctricas. | Plastic bags sprayed with pepper were said to be put over the detainees' heads in order to suffocate them and a large number of allegations referred to electro-shocks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
