ahi te

Popularity
500+ learners.
Tal vez algo ahí te ayudará a limpiar su nombre.
Maybe something there will help you clear her name.
Óscar: Ahí te voy a tomar una foto yo.
Óscar: I'm going to take a picture of you.
Hay un cuarto al subir la escalera, ahí te puedes cambiar.
There's a room at the top of the stairs. You can change.
Pensamos que ahí te ibas a quedar para siempre.
We thought you were going to be there forever.
Ahí te dejo todo, mis padres, mis amores.
There I leave you all, my parents, my loves.
Oh, no mires ahora, pero el chico de ahí te está mirando.
Oh, don't look now, But the guy over there is checking you out.
¡Ese tío de ahí te está echando el ojo!
That guy over there is checking you out!
Oh, no mires ahora, pero ese chico de ahí te está mirando.
Oh, don't look now, But the guy over there is checking you out.
¡Ese tío de ahí te está echando el ojo!
That guy over there is checking you out!
Eres un chico estupendo y un gran amigo, pero ahí te quedas.
You're a nice boy and a great playmate, but you stop right there.
¿; Ahí te despedirás de mí?
Is that when you say goodbye to me?
¿; Ahí te despedirás de mí?
Is that when you say good-bye to me?
Ahí te va una palabra nueva: no.
Here's a word you probably never heard, no.
Ahí te equivocas, Bob.
You're wrong there, Bob.
Si sales, ahí te quedas.
You go out, you stay out.
Ahí te va el tren.
Here's the train coming to you.
Muy bien, ahí te veo.
All right, I'll see you then.
Ahí te vas a empezar a tener muchos topes, muchas dificultades.
You are going to begin to encounter a lot of barriers, a lot of challenges.
Muy bien, ¡ahí te toca!
All right, that's you!
Ahí te va tu barrida de poder.
I'll give you a power slide.
Word of the Day
bright