ahad

Popularity
500+ learners.
Precisamente lo que anhelan Fahima y Ahad.
And it is all that Fahima and Ahad are asking for.
Mayor aún que el Ahad fue el Fetah, la sociedad de la libertad implantada en Siria.
Greater than the Ahad was the Fetah, the society of freedom in Syria.
Mohammed Ali se estaba refiriendo a la influencia de su famoso hermano, el poeta Abdul Ahad Tarshi.
Mohammed Ali was referring to the influence of his famous brother, the poet Abdul Ahad Tarshi.
Varios camaradas de todo el país intervinieron en el debate, como Ghufran Ahad de Malakand.
Several comrades from around the country intervened in the debate, such as Ghufran Ahad from Malakand.
Al Ahad cambió a otra frecuencia y polarización cambiado, en vez de 11568 H es ahora 11487 V 2220 5/6 DVB-S2, Está abierto.
Al Ahad switched to another frequency and polarization changed, instead 11568 H is now 11487 V 2220 5/6 DVB-S2, Open.
La Sra. Azailiza Mohd Ahad (Malasia) coincide con la Sra. Belmihoub-Zerdani en que no existe impedimento religioso para aceptar la cláusula mencionada.
Ms. Azailiza Mohd Ahad (Malaysia) agreed with Ms. Belmihoub-Zerdani that there was no religious hindrance to acceptance of the clause.
Front Line solicita a las autoridades de los EAU a detener de inmediato el procedimiento de deportación y liberar a Ahad Abd Al-Khaliq.
Front Line Defenders calls on the authorities in the UAE to immediately halt the deportation proceedings and to release Ahmad Abd Al-Khaliq from detention.
A pesar de que se emitió una fatwa contra él, el camarada Ahad se mantuvo firme en las ideas del socialismo revolucionario y ganó el cargo de Presidente del Colegio de Abogados de Malakand.
In spite of a Fatwa being issued against him, comrade Ahad stood firmly on the ideas of revolutionary socialism and won the position of President of the Malakand District Bar Association.
Estrecharon lazos con Egipto, con el Ahad (cuyos miembros, con verdadera adustez mesopotámica, los despreciaban), con el jerife de La Meca y con Gran Bretaña; buscando en todas partes el aliado que pudiera servirles en cada ocasión.
They corresponded with Egypt, with the Ahad (whose members, with true Mesopotamian dourness, rather despised them), with the Sherif of Mecca, and with Great Britain: everywhere seeking the ally to serve their turn.
Aún no se encontraron los restos del otro hijo de la familia, primo de Ahad, ni los de otro primo y de tres vecinos más.
The body of the family's other child, Ahad's cousin, is still missing, as are those of three more neighbours and another cousin.
Ceremonia del aniversario de la muerte de comandantes de Hezbolláh (al Ahad, 17 de febrero de 2013).
The memorial service for Hezbollah leaders (Al-Ahad, February 17, 2013).
Ghaith Abdul Ahad, de origen iraquí, trabaja para The Guardian desde 2004. Ha cubierto los conflictos en Somalia, Sudán, Irak y Afganistán.
An Iraqi citizen, Abdul-Ahad has worked for The Guardian since 2004, covering fighting in Somalia, Sudan, Iraq and Afghanistan.
Si estás en la ciudad un domingo, también es recomendable visitar el zoco de El Ahad, el mercado semanal, donde hallarás todo tipo de productos frescos y artesanía.
If you are in town on a Sunday, it is also advisable to visit the Souk al-Ahad, the weekly market, where you will find all kinds of fresh products and local crafts.
Word of the Day
healthy