ahí

Todo está ahí para ellos, incluyendo el enlace y hashtags.
Everything is there for them, including the link and hashtags.
Entonces usted vivió ahí el resto de su vida solo.
Then you lived there the rest of your life alone.
El agua está ahí, reservada en los mares y océanos.
The water is there, reserved in the seas and oceans.
Tu hermana trabaja para mi padre ahí en la comisaría.
Your sister works for my dad down at the station.
Generaciones han vivido ahí, y generalmente a la misma vez.
Generations have lived there, and usually at the same time.
Cuando tienen un conflicto, los amigos están ahí para perdonar.
When they have a conflict, friends are there to forgive.
Pero en mi barrio, ahí es cuando todo el drama comienza.
But in my neighborhood, that's when all the drama starts.
Vivimos ahí con el sentido de gratitud y responsabilidad.
We live there with the sense of gratitude and responsibility.
Bien, la mucama dice que ha estado ahí por días.
Well, the maid says he's been in there for days.
Por ahí, van a ser el mismo tipo de personas.
Over there, they're gonna be the same kind of people.
Pero la UE está ahí precisamente para impedir esos experimentos.
But the EU is there precisely to prevent such experiments.
De ahí la necesidad de sostener nuestra práctica con pasión.
From there the need of holding our practice with passion.
Y ahí estábamos nosotros, en el corazón de la acción.
And there we were, in the heart of the action.
El cesto con el dinero y la carta está ahí.
The basket with the money and the letter is there.
Y luego Lila abrió la puerta y ahí estaba Houston.
And then Lila opened the door, and there was Houston.
Tal vez el amor de mi vida sigue ahí afuera.
Maybe the love of my life is still out there.
Por favor lee el manual, tu solución podría estar ahí.
Please read the manual, your solution might be in there.
Y cuando los dos se juntan, ahí puede haber magia.
And when the two come together, there can be magic.
Quizá la pregunta es si tú estarás ahí para mí.
Maybe the question is whether you'll be there for me.
Britta Perry está ahí para inmortalizar el momento en celuloide...
Britta Perry is there to immortalize the moment on film...
Word of the Day
cliff