aguardar
Muchos juegos, concursos, baile y una deliciosa cena le aguardan. | Many games, prizes, dance and a delicious dinner wait for you. |
Muchos otros lugares de interés aguardan al visitante. | Many other places of interest await the visitor. |
Esas medidas aguardan ahora la aprobación del Parlamento. | These measures are now awaiting the approval of Parliament. |
Somos conscientes de los desafíos que nos aguardan. | We are aware of the challenges that await us. |
Les pedimos que permanezcan tranquilos, incluso mientras aguardan su victoria. | We ask you to remain calm, even as you await your victory. |
¿Así pues, qué placeres aguardan en esta tierra clásica? | So, what delights await in this classical land? |
Estas bases y toda nuestra flota del Primer Contacto aguardan su visita. | These bases and our entire First Contact fleet await your visit. |
Los defensores de Tecámac aguardan la audiencia en dicho tribunal. | Tecámac advocates await the hearing in the court. |
Alrededor de nuestra casa KiKo aguardan un montón de aventuras. | All sorts of adventures await you around our KiKo house. |
Las minas terrestres aguardan la pisada de un niño. | Landmines await the footfall of a child. |
Las cuestiones de apelación pendientes aguardan la decisión del Tribunal. | The remaining appellate issues await a decision by the court. |
Las espinas y los pétalos rojos aguardan juntos. | The thorns and the red petals wait together. |
El Lejano Oriente aprende todo lo aprendible y sus grupos de poder aguardan. | The Far East learns everything learnable and their groups of power wait. |
En la serpentina aguardan las botellas para recibir su etiqueta. | In this serpentine conveyor the bottles wait to be labelled. |
¿Qué le espera a las futuras generaciones que nos aguardan? | What awaits the future generations that follow us? |
No dejen de visitarla! Las últimas novedades aguardan. | Do not forget to visit it! The latest news ahead. |
Las 73 víctimas inocentes todavía aguardan que se haga justicia. | The 73 innocent victims are still waiting for justice to be done. |
En la vida hay momentos trascendentales donde aguardan oportunidades realmente espectaculares. | In life there are pivotal moments where exhilarating opportunities await. |
Más excitantes funcionalidades aguardan en el manual online de org-mode. | More excitement awaits you at the online org-mode manual. |
En esta encrucijada, nos aguardan algunas experiencias y pruebas muy definidas. | At this crossroad, some very defining experiences and tests are awaiting us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.