aguantarse
Bueno, tiene cinco millones de motivos para aguantarse el dolor. | Well, he's got five million reasons to play through the pain. |
Está diseñado para siempre aguantarse como una señal de modestia. | It is designed to always stay on as a sign of modesty. |
Quizás podría aguantarse escuchar "no" de vez en cuando. | Maybe she could stand to hear "no" once in a while. |
El Sr. Johnny va a tener que aguantarse. | Mr. Johnny just gonna have to get over it. |
Y ahora ella no puede aguantarse, ¿sabes? | Now she can't put up with it, you know? |
¿Qué van a hacer si no pueden aguantarse? | What will you do if you can endure? |
No podía aguantarse hasta llegar a la estación. | He couldn't hold it until the next gas station. |
Quizá sea una anciana y no pueda aguantarse. | Maybe it's a real old person and they can't help it. |
Entonces, el mundo tiene que aguantarse. | Then the world has to lump it. |
Pero ellos no podían aguantarse unos a otros con sus tonterías burocráticas. | But they cannot carry on with each other with their bureaucratic nonsense. |
Tendrá que aguantarse así un rato. | You'll have to endure it a while. |
Mi tío tendrá que aguantarse. | My uncle will just have to lump it. |
¿No podían aguantarse un día más? | You couldn't hold out one more day? |
Esto va a doler un poco, pero tendrá que aguantarse. | This'll be pretty rough, so hang in there. |
¿Puede aguantarse un minuto? | Can you hold it for a minute? |
Tendrá que aguantarse, Sargento. | You'll have to deal with it, Sergeant. |
Supongo que tendrá que aguantarse. | Guess you're just gonna have to tough it out. |
No, solo que no puede aguantarse. | No, he just can't help himself. |
No pueden aguantarse para siempre, ¿no? | Can't hold it in forever, can they? |
No tiene más remedio que aguantarse. | It has no choice but to behave. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.