aguantar
Lo aguantare hasta mañana, Joe. | I'll hold it till tomorrow, Joe. |
No sé si aguantare. SÃ, lo has hecho muy bien. | I don't know if I can bear it. |
Me aguantare la explosión. | I'll just take the blast. |
Yo se lo aguantare. | I'll hold him if you want. |
En serio, no aguantaré todo un año en esto. | Seriously, I don't think I can take a year of this. |
Con algo de suerte, aguantaré 3 ó 4 años. | With any luck, I'll... I'll probably last 3 or 4 years. |
Mira, no sé si aguantaré otros tres meses asÃ. | Look, I don't know if I can handle another three months of this. |
No sé si aguantaré una semana asÃ. | I don't know if I can take a week of this. |
No sé si aguantaré toda la semana. | I don't know if I'm gonna last all week. |
Siempre aguantaré mi culpa, pero no te aguantaré a ti. | I will always bear my guilt, but I will not bear you. |
No sé si aguantaré mucho más. | I don't know if I can stay up much longer. |
Si me sostiene Tu fuerza, aguantaré todo. | Since your strength supports me, I shall bear everything. |
No sé si aguantaré 5 asaltos. | I don't know if I can last five rounds. |
No sé cuál es su problema, pero no aguantaré esto. | I don't know what his trip is, but I can't do it. |
No lo aguantaré más, ¿me oye? | I won't stand it any more, do you hear? |
No sé cómo aguantaré para pasar la noche. | I don't know how will I hold on through this last night. |
Si me pican, aguantaré con una sonrisa. | If I get stung, I'll just grin and bear it. |
Lo aguantaré pero eso es todo. | I'll put up with him but that's all. |
Yo la aguantaré por los dos. | I'll endure it for the both of us. |
Aguantaré muchas cosas de ti pero no que te vayas con otra mujer. | I'll put up with a lot from you but not another woman. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.