Possible Results:
aguantaré
Futureyoconjugation ofaguantar.
aguantare
Future subjunctiveyoconjugation ofaguantar.
aguantare
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofaguantar.

aguantar

En serio, no aguantaré todo un año en esto.
Seriously, I don't think I can take a year of this.
Con algo de suerte, aguantaré 3 ó 4 años.
With any luck, I'll... I'll probably last 3 or 4 years.
Mira, no sé si aguantaré otros tres meses así.
Look, I don't know if I can handle another three months of this.
No sé si aguantaré una semana así.
I don't know if I can take a week of this.
No sé si aguantaré toda la semana.
I don't know if I'm gonna last all week.
Siempre aguantaré mi culpa, pero no te aguantaré a ti.
I will always bear my guilt, but I will not bear you.
No sé si aguantaré mucho más.
I don't know if I can stay up much longer.
Si me sostiene Tu fuerza, aguantaré todo.
Since your strength supports me, I shall bear everything.
No sé si aguantaré 5 asaltos.
I don't know if I can last five rounds.
No sé cuál es su problema, pero no aguantaré esto.
I don't know what his trip is, but I can't do it.
No lo aguantaré más, ¿me oye?
I won't stand it any more, do you hear?
No sé cómo aguantaré para pasar la noche.
I don't know how will I hold on through this last night.
Si me pican, aguantaré con una sonrisa.
If I get stung, I'll just grin and bear it.
Lo aguantaré pero eso es todo.
I'll put up with him but that's all.
Yo la aguantaré por los dos.
I'll endure it for the both of us.
Aunque me duela. Soy fuerte, lo aguantaré.
Even if it hurts, I'm tough, I can take it.
Después de ti, aguantaré la puerta.
After you, I'll get the door.
No sé si aguantaré toda Ia semana.
And I don't know if I'll last the week...
No sé cuánto más de esto aguantaré.
Uh, I don't know how much more of this I can take.
No lo aguantaré una segunda vez.
I won't take that a second time.
Word of the Day
celery