aguantar
En serio, no aguantaré todo un año en esto. | Seriously, I don't think I can take a year of this. |
Con algo de suerte, aguantaré 3 ó 4 años. | With any luck, I'll... I'll probably last 3 or 4 years. |
Mira, no sé si aguantaré otros tres meses así. | Look, I don't know if I can handle another three months of this. |
No sé si aguantaré una semana así. | I don't know if I can take a week of this. |
No sé si aguantaré toda la semana. | I don't know if I'm gonna last all week. |
Siempre aguantaré mi culpa, pero no te aguantaré a ti. | I will always bear my guilt, but I will not bear you. |
No sé si aguantaré mucho más. | I don't know if I can stay up much longer. |
Si me sostiene Tu fuerza, aguantaré todo. | Since your strength supports me, I shall bear everything. |
No sé si aguantaré 5 asaltos. | I don't know if I can last five rounds. |
No sé cuál es su problema, pero no aguantaré esto. | I don't know what his trip is, but I can't do it. |
No lo aguantaré más, ¿me oye? | I won't stand it any more, do you hear? |
No sé cómo aguantaré para pasar la noche. | I don't know how will I hold on through this last night. |
Si me pican, aguantaré con una sonrisa. | If I get stung, I'll just grin and bear it. |
Lo aguantaré pero eso es todo. | I'll put up with him but that's all. |
Yo la aguantaré por los dos. | I'll endure it for the both of us. |
Aunque me duela. Soy fuerte, lo aguantaré. | Even if it hurts, I'm tough, I can take it. |
Después de ti, aguantaré la puerta. | After you, I'll get the door. |
No sé si aguantaré toda Ia semana. | And I don't know if I'll last the week... |
No sé cuánto más de esto aguantaré. | Uh, I don't know how much more of this I can take. |
No lo aguantaré una segunda vez. | I won't take that a second time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.