aguantaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofaguantar.

aguantar

Incluso estudió la superficie de las vigas que aguantaban el techo.
She even studied the surface of the beams that supported the ceiling.
Las condiciones económicas que aguantaban han causado una cambio del paradigma.
The enduring economic conditions have caused a paradigm shift.
Los Mayas creían que los cuatros jaguares, llamados bacabs, aguantaban al cielo.
Mayans believed that four jaguars, called bacabs, held up the sky.
Se mudaron a Providence, pero su familia simplemente no lo aguantaban.
They moved to Providence but his family just couldn't stand the sight of him.
Las raíces aguantaban al árbol y sus ramas le daban sombra al mundo.
The roots supported the tree and its branches shaded the world.
Los alumnos que aguantaban ingresaban en alguna universidad.
The students who survived him entered university.
Tus padres no te aguantaban.
Your parents couldn't stand you.
Eran buenos, pero no aguantaban el entrenamiento.
They couldn't take that hard training.
Durante dos días los cuatro niños quedaron con nosotras. Josefina y Paula no aguantaban el encierro.
For two days the four children stayed with us, Josefina and Paula could not stand being cooped up.
Los que ya no aguantaban más, los que querían volver con sus familias, terminaban por escaparse.
Those who could stand it no longer, who wanted to see their family, fled in the end.
El primero es una oquedad con ocho lajas verticales que aguantaban una losa superior que no ha llegado a nuestros días.
The first is a vertical cavity with eight slabs to endure a top slab that has reached our days.
Pero entonces pensaba sobre esta familia y... y todas las cosas se aguantaban y las cosas buenas llegan.
But then I would think about this family and... all the things we've endured and the good things ahead of us.
Sus temblorosas manos aguantaban una hoja de papel que tenía escrito un poema o alguna memoria, no recuerdo que era.
His trembling hands were holding a sheet with words of a poem or a memoir, I do not remember.
Las que no aguantaban en las montañas como insurgentes regresaban a sus comunidades y enseñaban y difundían todo lo que habían aprendido.
Those who couldn't make it in the mountains as fighters returned to their communities and taught and spread what they'd learned.
Además, las personas que atravesaban los canales, muy a menudo no aguantaban las extremas condiciones que reinaban allí y sufrían una depresión nerviosa.
Moreover, they were often unable to cope with the extreme conditions and broke down.
Pero yo decía que si los nicas eran fuertes y aguantaban tan tremendo calor durante todo el año yo también podría aguantarlo.
But I said that if the Nicaraguans were strong and could stand such tremendous heat all year long, I could too.
Mikalai Vaskaboinikau fue el pirmer jugador en caer eliminado cuando sus ochos no aguantaban contra el de Steve Warburton, pero no fue el único.
Mikalai Vaskaboinikau was the first player to get eliminated when his eights couldn't hold against Steve Warburton's, but he certainly wouldn't be the only one.
Los amigos ricos, porque no aguantaban la conversación de Marco, siempre hablando de lo que iba a tener o de todo lo que iría a comprar.
The rich friends, because they could not stand Mark's conversations, always talking about what he would have or everything he would buy.
Mientras las tiendas aguantaban y se producían algunas filtraciones por aguantar tantas gotas de lluvia, la alegría y la celebración se extendieron sustancialmente por la finca.
As the tents were holding and some leaking under the weight of many rain drops, joy and celebration spread heavily on the land.
Esta performance está inspirada en una anterior, 'Nightsea Crossing', 1985, en la que se sentaban frente a frente con Ulay, hasta que ya no aguantaban más.
This performance is inspired in a previous one, 'Nightsea Crossing' of 1985, in which she sat face to face with Ulay, until they couldn't stand it any longer.
Word of the Day
to drizzle