agrietar
La vida biológica se alarga, pero las seguridades se agrietan a cada momento. | Biological life is extended, but securities shatter at every turn. |
Se agrietan y generan un ambiente suave cuando se queman en una habitación. | They are cracking and generate a soft ambience when burning in a room. |
Por la tarde, las nubes cuelgan de las colinas, amenazando con llover, pero raramente se agrietan. | By afternoon, clouds hang on the hilltops, threatening to rain but rarely cracking. |
Sin embargo, en uso, las placas a menudo se agrietan después del contacto con objetos de alta temperatura. | However, in use, the plates are often cracked after contact with high-temperature objects. |
Algunos colores aplicados en capas gruesas se agrietan, especialmente el cobalto, la laca granza y los colores tierra. | Paint of certain colours can wrinkle when applied in thick layers, particularly cobalt, madder and earth colours. |
Con cada aniversario los escalones se desmoronan bajo nuestros pies, las piedras se agrietan más, la arena se vuelve más fina. | With each anniversary, the steps crumble beneath our feet, the stones ever more cracked, the sand ever finer. |
Me despierto con el sonido de un golpe seco, al abrir los ojos varias ventanas no tienen cristales o se agrietan por momentos. | I wake up with a sharp noise, when opening my eyes there are several windows with no glass or with them cracking. |
Si hay riesgos potenciales de corrosión de tensión que se agrietan, las temperaturas más altas del envejecimiento entonces se deben seleccionar sobre 1022°F (550°C), preferiblemente 1094°F (590°C). | If there are potential risks of stress corrosion cracking, the higher aging temperatures then must be selected over 1022°F (550°C), preferably 1094°F (590°C). |
Se me agrietan los labios en invierno. | My lips get chapped in the winter. |
Los materiales que no se agrietan son la película DUObanners. | The materials that do not warp are the DUObanners. |
No olviden y de los labios, durante la enfermedad se secan y se agrietan. | Do not forget and about lips, during an illness they dry and burst. |
Es necesario evitar tal reparación: los listones delgados caen, empapando, se levantan, a secando, se agrietan. | It is necessary to avoid such repair: thin rejki drop out, becoming wet, are lifted up, and drying up, burst. |
En la corrosión general, características que se agrietan, que marcan con hoyos de la corrosión de tensión de resistencia y los mismos 304. | In general corrosion, stress corrosion cracking, pitting resistance characteristics and the same 304. |
Durante la instalación, las lamas Decodeck® no se agrietan, no se abarquillan y no se desconchan, en comparación con los tipos de madera tradicionales. | While installing problems such as splitting, splintering or flaking off, do not arise, in comparison to traditional types of wood. |
Podemos experimentar que nuestros corazones se abren, se agrietan y entra el influjo del Puro Amor Verdadero como nunca hemos sentido antes en este planeta. | We may experience the cracking open of our hearts, and the influx of PURE, TRUE LOVE like we have never felt before on this planet. |
Cerca de los techos sin costura más abajo el precio, se puede usarlos en los locales no calentados (PVH los techos con la temperatura más abajo +5°C se agrietan). | At seamless ceilings low price, they can be used in not heated rooms (PVC ceilings at a temperature below +5 °C burst). |
Aunque el recocido subsiguiente no se requiera en la mayoría de los casos, debe ser realizado cuando la fabricación se realiza bajo condiciones que se agrietan severas de la corrosión de tensión. | Although subsequent annealing is not required in most cases, it should be carried out when the fabrication is performed under severe stress corrosion cracking conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
