Possible Results:
Les gusta que no les agredan. | They both love not being attacked. |
Afortunadamente para Mego, el mismo Presidente Regional se encargó de pedir calma, evitando que lo agredan. | Fortunately for Mego, the regional president called for calm and prevented the situation from escalating. |
Son esculturas sin aristas que agredan la visión del espectador y que tiene a la ondulación como protagonista. | The sculptures are without edges, pleasing to the viewer and have waves as the protagonist. |
No puedo hablar por la gente pequeña, pero como mujer sí que no me gusta que me agredan. | Well, I can't speak for small people obviously, but as a woman, I certainly like not being attacked. |
Toda mi vida viví en comunidades guaraníes y yo he dado el apoyo trabajando como comunicadora, y esto me ha llevado a que me agredan. | My whole life I lived in Guaraní communities and I have given support working as a journalist, and this has led me to be attacked. |
La Seguridad del Estado cubana le ofrece privilegios a los reos comunes con tal de que provoquen, agredan, humillen, etc. a los presos políticos en Cuba. | Cuban State Security offers special privileges to common prisons provided they provoke, beat up, and humiliate, etc., Cuban political prisoners. |
No podemos admitir que tanto el vicepresidente como el presidente de la Asamblea nos agredan y calumnien en la forma que lo hicieron en el acto de Miraflores. | We cannot admit the aggressions and slanders that the vice president as well as the president of the Assembl uttered during the event at Miraflores. |
Akne-Plex® debería utilizarse en común con estrategias para un estilo de vida sana (alimentación, dormir regularmente), limpieza suave de la piel y uso de cosméticos que no agredan la piel. | Akne-Plex® should be applied together with strategies of a healthy life style (nutrition, regular sleep), soft cleansing of the skin and cosmetical products that are gentle to the skin. |
Deben ser absolutamente inocuos para la salud, que no agredan a la intimidad o a la privacidad de las personas, que éstas no se vean humilladas y que los datos y las imágenes estén sujetos a protección de datos. | These scans must not be harmful in any way to health, they must not infringe the privacy of the person, they must not humiliate people, and the data and images collected must be subject to data protection. |
Junto con la cuestión económica, la importancia del desarrollo de tecnologías que no agredan al ambiente fue lo que más motivó a Abal y a las empresas a participar en este proyecto, de acuerdo con Ayrton Filleti, coordinador de la comisión técnica de la asociación. | Alongside the economic question, the importance of developing technologies that do not harm the environment was what most motivated Abal and the companies to take part in the program, according to Ayrton Filleti, the coordinator of the association's technical commission. |
Se encuentran también ante la disyuntiva de seguir con la gran mentira de que las organizaciones antizapatistas o supuestamente zapatistas los están extorsionando para que agredan a las comunidades zapatistas, o utilizan mejor los recursos públicos de sus municipios para mejorar las condiciones de vida de sus gobernados. | These too are faced with the dilemma of continuing with the big lie that anti-Zapatista or supposedly Zapatista organizations are extorting money from them, or use their municipalities' public resources better so as to improve the living conditions of those they govern. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.