agradarse

¿Por qué no tratan de agradarse de vez en cuando?
Why don't they try liking each other once in a while?
El creyente fuerte no debe agradarse a sí mismo.
The strong believer is not to be pleasing himself.
Quiera ÉL agradarse de usarnos como Sus instrumentos.
May He be pleased to use us as His instruments.
Ellos dejarán de agradarse unos a otros por agradarse a sí mismos.
They will cease pleasing one another to please themselves.
Los amigos tienen que agradarse.
Friends have to like each other.
Me hace preguntarme cuán importante es agradarse a uno mismo.
It makes me wonder just how important is it to like yourself?
Sus planes y sus estudios tienen por objeto agradarse a sí mismos.
They plan and study to please themselves.
Quiera Él agradarse de mi meditación; yo, por mi parte, me alegro en el Señor.
May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
No debe agradarse al yo.
Self is not to be cherished.
Pablo dijo que los fuertes deben de llevar las debilidades de los demás, en lugar de agradarse a ellos mismos.
Paul said that the strong ought to bear the infirmities of the weak instead of pleasing themselves.
Si la depravación moral consiste en egoísmo, podemos predecir con certeza que el espíritu de agradarse a uno mismo a su debido tiempo, y en todo momento, se mostrará.
If moral depravity consists in selfishness, we can predict with certainty, that the spirit of self-pleasing will, in due time, and at all times, act itself out.
En todos estos casos uno podría, al menos hasta un cierto grado, estar indultándose a sí mismo, pero donde tal indulgencia no se considera como incorrecta, no hay una razón de peso para la persona para evitar agradarse a sí mismo.
In all these cases one may, at least to a certain degree, be indulging oneself, but where such indulgence is not regarded as wrong, there is not strong reason for the person to avoid pleasing himself.
Cedió a la tentación para agradarse a sí misma, y con ello se dio un nuevo corazón, un corazón de pecado; su corazón cambió de santo a pecaminoso, de la santidad al pecado, cayó de su primera posición moral.
Yielding to this temptation and making up her mind to please herself, she made herself a new heart of sin; she changed her heart from holiness to sin and fell from her first moral position.
Esforzando a agradar esta SANTA TRINIDAD más que se esfuerzan en agradarse del uno al otro y dejando que el amor de ELLOS se combine con tu amor y sin esto no tendría un matrimonio feliz o un matrimonio bendecido por el Cielo.
We strive to please this HOLY TRINITY more than we strive to please each other and we allow their love to combine with our love and without this we would not have a happy marriage or a marriage blessed by Heaven.
En los viejos tiempos los Lakotas creían que Wakan Tanka estaba en todas partes todo el tiempo y que observaba todo lo que cada uno de los humanos hacía e incluso sabía lo que cada cual pensaba, que podía agradarse o desagradarse debido a algo que alguien hacía.
In the old times the Lakotas believed that Wakan Tanka was everywhere all the time and observed everything that each one of mankind did and even knew what anyone thought, that he might be pleased or displeased because of something that one did.
Es privilegio de una princesa agradarse a sí misma.
It is the privilege of a princess to please herself.
¿Podrán ellos escapar su necedad y determinación de agradarse a sí mismos?
Will they escape their folly and determination to please themselves?
No hay tiempo ahora para agradarse a sí mismo.
There is no time now for self-pleasing.
Ellos estaban sinceramente buscando agradarse a sí mismos.
They were sincerely seeking to please themselves.
El no vivió para agradarse a sí mismo.
He lived not to please Himself.
Word of the Day
midnight