Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofagotar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofagotar.

agotar

Las obras Básicas NO agotaran, como piensan algunos, su dinamismo esencial.
The Standard Works HAVE NOT been depleted, as some think.
Ir a marchas que me agotaran.
I would go on marches which drained me.
Dudo que estas ofrendas agotaran aún los recursos del grupo más pequeño de gente.)
I doubt this offering strained the resources of even the smallest division of the people.)
El Presidente ha esperado que se agotaran los dos minutos y, entonces, ha advertido al Sr. Alavanos.
I waited until the two minutes were up, and then I indicated that to Mr Alavanos.
Y que, en lugar de que se agotaran al instante treinta o más ediciones traducidas, su misma perfección lo hiciera perfectamente intraducible.
And, instead of instantly running through thirty or more translated editions, its very perfection would render it perfectly untranslatable.
Nuestro último concierto en Kyoto fue muy grande y de acuerdo con este mensaje realicé muchos planes para hacer que se agotaran las entradas.
Our last concert in Kyoto was very big and following this message I realized many plans to make it sell out.
En el caso de que se agotaran los recursos a esas instancias griegas, siempre existiría la posibilidad de recurrir al Tribunal de Derechos Humanos.
Having exhausted this recourse to the Greek courts, there would always be recourse to the Court of Human Rights.
Si los fondos previstos en el apartado 1 se agotaran antes del vencimiento del plazo de validez de la presente Decisión, el Consejo adoptará las medidas oportunas.
Should the funds provided for in paragraph 1 be exhausted before this Decision expires, the Council shall take the appropriate measures.
Tampoco existe información de que el Estado haya procurado su extradición para permitir que procedieran las actuaciones judiciales y se agotaran así los recursos internos.
There is also no information that the State has sought his extradition in order to allow for the judicial proceedings to proceed and for the internal remedies to be exhausted.
Las Partes señalaron que como contaban con recursos limitados para atender a esas necesidades no podían garantizar la continuidad de los equipos nacionales cuando se agotaran los fondos internacionales.
Due to competing needs for limited national resources, Parties reported that they cannot ensure the continued existence of the country teams once the international funds are exhausted.
Un orador, haciendo uso de la palabra ante el Comité en nombre de un grupo numeroso, exhortó a que se agotaran todas las medidas posibles para fortalecer los centros de información de las Naciones Unidas.
A speaker, addressing the Committee on behalf of a large group, urged that all possible measures be taken to strengthen the United Nations information centres.
Oferta vigente entre el 05/02/2018 y el 14/02/2018, o hasta fin de las existencias asignadas a la promoción, si estas se agotaran con anterioridad a la fecha de fin de la promoción.
Offer valid from 05/02/2018 to 14/02/2018, or while stocks available for the promotion last, if these are exhausted before the end of the promotion.
Una directora compartió que ella un día encargó platos y tazas por Internet de un proveedor de restaurantes y que los encargaría de nuevo unos días más tarde cuando se agotaran.
One director shared that she ordered plates and cups one day online from a restaurant supplier and that she would order them again a few days later when she runs out.
Pero, ¿quién podría negarse o deplorar que se agotaran todos los esfuerzos diplomáticos y políticos antes de que la fuerza ponga esas armas fuera de toda posibilidad de hacer daño en caso de que las negociaciones fracasen?
But who could refuse or regret exhausting all possible diplomatic and political efforts before using force to put these weapons out of action to prevent them causing harm in case negotiations failed?
Incluso, la caída tendencial de la tasa de beneficio puede encontrar mecanismos que actúen en una dirección inversa por períodos indefinidos, aun cuando se agotaran las posibilidades de exportar capitales a zonas menos industrializadas.
Even the tendency of the rate of profit to fall can find mechanisms that act in the opposite direction for indefinite periods, even if the possibilities for exporting capital to less industrialized zones are exhausted.
Si se agotaran todas las posibilidades de obtener el consenso sin llegar a un acuerdo, la enmienda sería aprobada, como último recurso, por mayoría de tres cuartos de las Partes presentes y votantes en la reunión.
If all efforts at consensus have been exhausted and no agreement is reached, the amendments will, as a last resort, be adopted by a three-fourths majority vote of Parties present and voting at the meeting.
Más de la mitad de los encuestados no sabían que si se agotaran las reservas del Seguro Social en el 2034, como se pronostica, los ingresos procedentes de los impuestos sobre la nómina le permitirían al programa cubrir unos tres cuartos de los beneficios prometidos.
More than half of those polled didn't know that if, as projected, Social Security depleted its reserve in 2034, revenue from payroll taxes would still enable the program to cover about three-quarters of promised benefits.
Después de la aparición de Andón y Fonta, y antes de que se agotaran los potenciales humanos en mutación de la vida animal, evolucionaron no menos de siete mil cepas favorables que podrían haber alcanzado alguna clase de desarrollo de tipo humano.
Subsequent to the appearance of Andon and Fonta and before the mutating human potentials of animal life were exhausted, there evolved no less than seven thousand favorable strains which could have achieved some sort of human type of development.
Por suerte, yo pude comprar una entrada antes de que se agotaran.
Luckily, I could buy a ticket before they sold out.
El invierno especialmente severo de ese año hizo que los colonos agotaran sus reservas de comida.
A particularly harsh winter that year meant that the settlers had depleted their reserves of food.
Word of the Day
cliff