Possible Results:
agotar
Cuando la última gota de aceite de cocinar se agotaba. | When that last drop of cooking oil finally ran out. |
Sanal sonrió, nada ocurrió y el tiempo se agotaba. | Sanal smiled, nothing happened, and time was running out. |
Sin embargo, la publicación era costosa de producir y agotaba el presupuesto mensual. | However, the publication was expensive to produce and exhausted the monthly budget. |
Los dioses envejecÃan y su paciencia se agotaba. | The gods were getting old and their patience exhausted. |
Tras una hora, se hizo obvio que se la agotaba la paciencia. | After an hour, it became obvious that her patience was waning. |
Además, podÃan ser reemplazados rápidamente cuando se agotaba la energÃa almacenada. | Also, They could be replaced quickly when the stored energy is running out. |
No era una relación estereotipada, que se agotaba en ejercicios formales y sin vida. | Not a stereotyped relationship that exhausted itself in formal, lifeless exercises. |
PodÃa sentir como me agotaba, necesito práctica. | I could feel it draining me. I need practice. |
Pero esa cantera se agotaba, porque la gente estaba muriendo en los frentes de guerra. | But that quarry was becoming exhausted because people were dying on the battlefronts. |
Me agotaba el calor. | I was exhausted by the heat wave. |
Su paciencia se agotaba y preguntó una tercera vez, más fuerte y con pausas más largas. | His patience was waning and he asked a third time, louder and with longer pauses. |
Pude sertir como me agotaba. | I could feel it draining me. |
Algunas veces esta expansión agotaba la misma cultura natal, pero siempre podÃan rehabilitarse estos pueblos superiores. | Sometimes this expansion was depleting to the home culture, but always these superior peoples would rehabilitate themselves. |
Esta expansión agotaba a veces su cultura natal, pero estos pueblos superiores siempre lograron recobrarse. | Sometimes this expansion was depleting to the home culture, but always these superior peoples would rehabilitate themselves. |
Las conclusiones de Bruselas imponÃan un tope financiero que no agotaba las posibilidades que BerlÃn ofrecÃa. | The Brussels conclusions imposed a financial cap that does not exhaust the possibilities offered by Berlin. |
Ellos mudaban sus cultivos a otra zona cuando la fertilidad del suelo en un lugar se agotaba. | They moved on to new land when the soil fertility of a place was depleted. |
Si miras a lo largo de la historia encontraras que cuando un sistema se agotaba, era reemplazado por otro. | If you look through the history you will find that when a system was drained, it was replaced by another. |
Desde arriba, tu cuñada agotaba desesperados intentos por jalar una soga que con horror, descubrÃa flácida y luego rota. | From above, your sister-in-law exhausted desperate attempts to pull the rope, horrified to find it limp, then broken. |
Cuando el semanario Cachoeiras Jornal aparecÃa en los quioscos de la Rodoviaria de Cachoeiras de Macacu, se agotaba en minutos. | When the weekly Cachoeiras Jornal appeared on the newsstands, they quickly sold out. |
Se ha solucionado el error por el que se agotaba la RAM del proceso del Servidor de administración y luego se reiniciaba inesperadamente. | The error that caused the Administration Server process to run out of RAM and then restart unexpectedly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.