Possible Results:
agobiar
John en casa, la vida me agobiaba. | Oh, John you see, back home, life was piling up on me. |
Al principio no le importaba pero después le agobiaba. | At first he didn't mind but he said I punch him too hard. |
Pero ella me agobiaba diciendo que nunca había conocido a alguien como yo, | She just wore me down, Talking about how she'd never met anybody like me, |
Ese ambiente franquista de entonces que me agobiaba un poco, yo sentía que tenía que haber algo más. | That environment Franco from then that I stooped a little, I felt that had that have something more. |
Todo lo que te agobiaba antes del viaje poco a poco desaparece, encuentra solución, y se trasforma en alegría. | Everything that made you anxious before you came gradually disappears; a solution is found; it becomes joy. |
La desazón agobiaba a los pequeños productores de arroz, uno de los principales productos de la dieta de los ecuatorianos. | The complicated situation mobilized rice producers in the main rice producing areas of Ecuador earlier this month. |
Estaban aislados, y el tremendo sentimiento de soledad que los agobiaba fue aumentado más aún por la partida temprana de los síndicos Melquisedek. | They were isolated, and the tremendous sense of loneliness which bore down upon them was all the more heightened by the early departure of the Melchizedek receivers. |
Este mayordomo no solo agobiaba a los clientes de su amo para su propia ganancia egoísta, sino que también había malgastado y derrochado directamente los fondos de su amo. | This steward had not only oppressed his master's clients for his own selfish gain, but he had also directly wasted and squandered his master's funds. |
Hugo, de 41 años de edad actualmente, llegó a pesar aprox. 250kg cuando acudió desesperado al casting del programa, en búsqueda de un auxilio para tratar el peso que lo agobiaba. | Hugo, currently 41 years old, tipped the scales at approximately 250 kilos when he went to the program's casting session, seeking help to deal with his weight problem. |
A veces daba la impresión de que esa sensibilidad lo agobiaba, lo cansaba o lo ponía nervioso, y esto no es raro en un hombre de temperamento humano fuerte a quien la Gracia no cesó de trabajarlo en su conversión a la mansedumbre. | Sometimes, he gave the impression that this sensibility stressed him, made him tired or restless, and this is not unusual in a man with a strong human temperament, on which Grace did not cease to work in his conversion to meekness. |
La culpa lo agobiaba, pero Iván jamás confesaría el crimen. | Guilt weighed him down, but Ivan would never confess the crime. |
Ver el apuro de los pobres en su barrio lo agobiaba mientras caminaba por las calles. | Seeing the plight of the poor people in his neighborhood oppressed him as he walked through the streets. |
Si no surgía ningún pretexto válido y suficiente para guerrear, y si les agobiaba la paz, las tribus cercanas acostumbraban entablar combates semicordiales, efectuando excursiones de carácter festivo a fin de disfrutar de un simulacro de batalla. | If no good and sufficient pretext for war arose, when peace became oppressive, neighboring tribes were accustomed to go out in semifriendly combat to engage in a foray as a holiday, to enjoy a sham battle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.