Possible Results:
aglutinara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofaglutinar.
aglutinara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofaglutinar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofaglutinar.
Ojalá existiera un único foro global o una única página Web que aglutinara a todos los malacólogos interesados en intercambiar en la red.
Hopefully a single global forum or a single site that brings together all stakeholders in malacological exchange exists on the network.
Vasconcelos, que fue Secretario de Educación Pública en el gobierno de Álvaro Obregón de 1921 a 1924, establece por primera vez la relación entre arte, educación y cultura en un país que buscaba una identidad que aglutinara a la población después de la revolución.
Vasconcelos, who was the Secretary of Education in the government of Álvaro Obregón from 1921 to 1924, was the first to establish the relationship between art, education and culture in a country that was seeking an identity that would bring the population together after the revolution.
Sin eso, no se aglutinará el sentimiento generalizado que existe.
Without this, the broad sentiment that exists will not be galvanized.
El Carnaval de Oruro aglutinará a más de 20.000 bailarines y 10.000 músicos en un solo lugar.
The Carnival in Oruro gathers up to 20,000 dancers and 10,000 musicians in one place.
Esta jornada de movilización mundial aglutinará la respuesta solidaria de los pueblos con la Patria de Simón Bolívar.
This day of global mobilization will bring together the solidarity of the peoples with the homeland of Simon Bolivar.
Una excepcional ventaja del Foro es que aglutinará diferentes perspectivas, las integrará y abordará las cuestiones intersectoriales.
One great advantage of the Forum was that it would bring together different perspectives, integrate those perspectives and address cross-cutting issues.
La Cámara de Economía de Serbia aglutinará todas las informaciones y actividades, con el objetivo de asegurar una exportación en regla de los productos.
The Serbian Chamber of Commerce will bring together all those information and activities, aiming for the adequate placement of the products.
El próximo jueves se aprobará en el Pleno del Cabildo la nueva sociedad mercantil que aglutinará el matadero insular y la fábrica de mezclas, comunicó Suárez.
Next Thursday will be approved in the plenary session of the Council the new mercantile society that will draw together the insular slaughterhouse and mixes factory, communicated Suarez.
Todo eso se aglutinará el 11 de abril —y dará otro salto en ese momento, lanzando el libro — y la idea general de esta revolución— hacia la conciencia de muchísimas personas más.
It will come together on April 11—and take another leap at that point, propelling the book—and the whole idea of this revolution—into the consciousness of many many more people.
La feria también prestará especial atención al mercado del Contract y, además de promover el premio Young Contract Creations Award: Upholstery, aglutinará más de cuatrocientos fabricantes de textiles para instalaciones comerciales en Contract Creations.
The fair will also pay special attention to the Contract market and, besides promoting the Young Contract Creations Award: Upholstery, will bring together over four hundred textile manufacturers for commercial installations in Contract Creations.
La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.
The global partnership will bring together major development and drug control partners to advocate and adopt alternative development as a key element of poverty alleviation, sustainable development and drug control.
Paralelamente a la Unidad de Negocio de Nuevas Energías, se crea la Dirección de Tecnología de Nuevas Energías, encuadrada en la Dirección Corporativa de Medios, que aglutinará los proyectos de tecnología vinculados a la recién creada unidad de negocio.
At the same time, Repsol has created a New Energy Technology Directorate, incorporated in the Corporate Division of Communications, which will group the technological projects linked to the newly-created business unit.
Esta comisión de defensa de la autonomía se constituyó como el esqueleto de un nuevo y amplio movimiento que aglutinará a todos los sectores interesados en la autonomía, tanto en el Atlántico como en el Pacífico, y que surgió con gran entusiasmo del Simposio.
These commissions are understood as the organizing bodies for a broad new movement of all interested sectors, in both the Atlantic and the Pacific, which was enthusiastically endorsed at the symposium.
Si los promotores de estas actividades, en cualquier lugar del mundo, quieren saber cómo se engendra una pretendida organización no gubernamental, deberían prestar atención a los detalles de la génesis de la nueva entidad que aglutinará a cubanos relacionados con las nuevas tecnologías.
If the promoters of these activities, in whatever part of the world, want to know how a pretend non-governmental organization is generated, they should pay attention to the details of the genesis of the new organization that will bring together Cubans engaged in new technologies.
Si un pequeño núcleo de fuerzas se aglutinara en torno a lo contenido en el Manifiesto, eso podría importar muchísimo.
If even a small core of forces cohered in Egypt around what is in the Manifesto, that could make all the difference.
En este sitio, se aglutinará BA en Todas Partes como un movimiento nacional.
This is the spot where BA Everywhere as a national movement will cohere.
Toda carne, según género, se junta, y a su semejante se aglutinará el varón.
All flesh consorteth according to kind, and a man will cleave to his like.
El derramamiento de amor unificará y aglutinará a hermanos y hermanas de todas las razas, credos y géneros.
The outpouring of love will unify and bind brothers and sisters of all races, creed and gender.
La Barcelona School of Management aglutinará la oferta formativa en economía, empresa y gestión pública y se pondrá en marcha el próximo mes de septiembre.
The Barcelona School of Management will combine training in economics, business and public administation and will open next September.
Durante tres días, el Palacio de Ferias y Congresos de Málaga (FYCMA) aglutinará al tejido empresarial y profesional vinculado a la hostelería desde el punto de vista del equipamiento, la gastronomía y su contribución a la industria turística.
During three days, the Malaga Tradeshow and Congress Centre (FYCMA) will become a showcase for the hospitality industry, as regards equipment, gastronomy and its contribution to the tourism industry.
Word of the Day
to frighten