aglutinar
El salón-chimenea junto a la recepción es una mezcolanza incómoda que aglutinaba un ¿animador? | The lounge-fireplace next to the reception is an uncomfortable hodgepodge that brought together an animator? |
Como en el Estado nacional, en la polis se ha extraviado lo que la aglutinaba. | The Polis, like the Nation State, has lost what held it together. |
La cuestión de la energía para el desarrollo sostenible era la que aglutinaba todos los componentes de dicho grupo temático. | Energy for sustainable development was the issue binding that thematic cluster together. |
Y él era el Rey de Inglaterra y ahí se aglutinaba toda la riqueza de Inglaterra en el momento. | And he was the King of England, and that was the entire wealth of England at the time. |
En cambio, el siguiente día, mientras circulábamos observamos muchas tiendas ofreciendo todo tipo de comida, incluyendo la carne, que aglutinaba numerosos grupos de gente. | However, the following day, while we circulated we observe many shops offering every type of food, including meat, which agglutinated numerous groups of people. |
El grupo de compositores que aglutinaba a Glazunov, Liádov y Rimski‐Kórsakov era conocido con el nombre de Círculo Beliáyev, en honor a su benefactor. | The group of composers who now congregated with Glazunov, Lyadov and Rimsky-Korsakov became known as the Belyayev circle, named after their financial benefactor. |
Los dos principales bloques, el que aglutinaba el Partido Democrático de Veltroni como la alianza de Berlusconi presentaban programas muy similares, el programa de los empresarios italianos. | The two main blocs, that around Veltroni's Democratic Party and the alliance around Berlusconi, presented very similar programmes, the programme of the Italian bosses. |
Luego, pensamos, sería posible un cambio, a través de las urnas y el Partido Libertad y Refundación (LIBRE), que aglutinaba una buena parte de la resistencia hondureña. | Later, we thought, a change would be possible by means of the ballot boxes of the Liberty and Refoundation Party (LIBRE) which unites a good part of the Honduran resistance. |
Se ignoraron los acuerdos del Ministerio de Educación de los años 80 con ANDEN, Asociación Nacional de Educadores de Nicaragua, que en 1990 aglutinaba a más del 60% de los maestros. | Agreements were ignored that had been signed in the eighties between the Education Ministry and ANDEN, the largest teachers' union, which in 1990 represented over 60% of teachers. |
Como resultado, en Julio de 2013 se publicó el texto de la Ley, que aglutinaba un conjunto estructurado de normas para evitar todo intento de censura o apropiación indebida de opiniones en la red. | As a result, in July 2013 the text of the law was published, that agglutinated a structured set of rules to prevent any attempt at censorship or misappropriation of opinions on the net. |
A las cuatro de la tarde, el sábado 9 de junio, el Parque Tecnológico Actiu aglutinaba entorno a un centenar de ciclistas corredores cadetes que en muchos casos, venían acompañados por familiares y amigos para realizar la salida de esta etapa. | At 4pm on saturday 9 June, Actiu Technological Park brought together around one hundred cyclists in which in many cases were accompanied by their families and friends to mark this championship. |
En 2003, era responsable de la práctica profesional de una amplia división en The Royal Hospital que aglutinaba todos los cuidados quirúrgicos, médicos y de emergencias (17 salas de cuidados agudos y el departamento de emergencias de traumatología de primer nivel). | By 2003, she was responsible for the professional practice of a large division at The Royal Hospital including all surgical, medical and emergency care (17 acute wards and the Level 1 trauma emergency department). |
Éste era un reconocido empresario que había ocupado cargos públicos en Venezuela y había sido parte de la vida pública del país, y en aquél entonces era el presidente de Fedecámaras, que aglutinaba a los principales empresarios del país. | Carmona was a prominent businessman who had held positions of public office in Venezuela and been part of the country's public life, and, in those days, was the president of Fedecámaras, which brought together the leading businessmen of the country. |
La colección aglutinaba 200 muestras de los ámbitos del diseño y del arte, e incluía robots en el hogar, en atención médica y en la industria, así como ejemplos de películas, juegos de ordenador y obras de literatura en las que aparecen robots. | The collection comprised more than 200 samples from the fields of design and art, and included robots used in the home, in nursing care and in industry, as well as examples of films, computer games and literature in which robots feature. |
Aglutinaba también el seductor aroma del poder. Y con el poder, la prenda de un empleo asegurado. | They were also drawn by the seductive smell of power, and with it the pledge of guaranteed work. |
La mayor parte de la multitud se aglutinaba tan densamente como aquí y se movía dinámicamente. | Most of the crowd was as dense as this, and moved briskly. |
Se trata de 113 miembros de la Assemblea de Catalunya, una plataforma constituida en 1971 que aglutinaba a un grupo muy amplio de oposición al franquismo. | These 113 were members of the Assembly of Catalonia, a platform founded in 1971 bringing together a very broad opposition to the Franco regime. |
El Gobierno liderado por el MMD concedió prioridad a la agricultura, que ofrecía un potencial de crecimiento considerable, dado que aglutinaba a dos tercios de la población activa pero únicamente utilizaba una cuarta parte de la tierra cultivable (FMI, 1997, p. 25). | The MMD government prioritised agriculture, which offered considerable growth potential because it supported two-thirds of the workforce but used only one-quarter of the cultivable land (IMF, 1997, p. 25). |
De aquí el interés de Hamilton, vinculado al Independent Group –grupo de vanguardia y discusión que en los años cincuenta aglutinaba arquitectos, escritores y pintores–, por reformular radicalmente el formato y la idea misma de práctica expositiva. | Hence the interest of Hamilton, linked to the Independent Group (a forward-thinking group whose discussions in the fifties brought together architects, writers and painters), in radically rethinking the format and the very idea of exhibition practice. |
Los principios rectores siguientes, desarrollados a lo largo de sucesivas reuniones de un grupo de trabajo, que aglutinaba a todas las Direcciones Generales de Investigación, y basados en una firme voluntad de simplificación y racionalización, subyacen al enfoque adoptado por la Comisión: | The following guiding principles, developed over successive meetings of a working group involving all Research Directorates-General and based on a strong will of simplification and rationalisation, underlie the approach adopted by the Commission: |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.