Possible Results:
agitar
Cualquier tipo de concesión por tu parte solo lo agitará más. | Any kind of concession on your part will only further agitate him. |
Si usted intenta verlo, lo agitará mucho más. | If you try to see him, it will agitate him further. |
¿Hasta cuándo agitará la discordia la faz de la sociedad? | How long will discord agitate the face of society? |
La mezcla se agitará o removerá varias veces. | The mixture shall be shaken or stirred repeatedly. |
El Mundo se agitará ante los horrores que viviréis en breve tiempo. | The World will be affected by the horrors you are going to face sooner. |
Si tenemos maldad aún permaneciendo en nosotros, ésta se agitará dependiendo de la situación. | If we have evil remaining in us, that evil will be agitated according to situations. |
El corazón agitará. | The heart will flutter. |
La guerra también agitará los sentimientos chovinistas e incrementará el apoyo a la derecha. | The war will have stirred up chauvinist feelings and increased the support for the right wing. |
Y cuando se haya fortalecido con sus riquezas, agitará a todos contra el reino de Grecia. | And when he has become strong through his riches, he shall stir up all against the kingdom of Greece. |
El colector de nódulos agitará la capa superficial semilíquida del sedimento y formará un penacho cerca del fondo. | The nodule collector will disturb the semi-liquid sediment-surface layer and will create a near-bottom plume. |
Todos tendrán que retroceder debido a toda el agua que se agitará en algún grado por todas partes. | All will have to get back because all the water will slosh to some degree everywhere. |
Subirá la tierra entera como el Nilo; se agitará y bajará, como el río de Egipto. | The entire land will rise like the Nile, be tossed about, and then sink like Egypt's river. |
Subirá la tierra entera como el Nilo; se agitará y bajará, como el río de Egipto. | The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt. |
Es la primera entrada en la serie desde DMC 2013, por lo que es seguro que agitará las cosas un poco. | It's the first entry in the series since DMC 2013, so it's sure to shake things up a bit. |
Además, este agitará suavemente el reloj para simular un movimiento regular, lo cual eliminará la necesidad de darle cuerda. | The automatic winder will gently shake the timepiece to simulate regular movement, eliminating the need to wind it. |
Bueno, ya sabes, yo, sé que esto aquí... se agitará en las próximas semanas. | Uh, well, you know, I, uh, I know it's gonna be... Hectic here for the next few weeks, so, uh... |
La muestra se agitará hasta su completa saturación y se procederá al cultivo mediante el método de detección previsto en el punto 3.2. | The sample shall be swirled to fully saturate it and culture shall be continued by using the detection method in 3.2. |
La muestra se agitará hasta su completa saturación y se procederá al cultivo mediante el método de detección indicado en el punto 3.2. | The sample shall be swirled to fully saturate it and culture shall be continued by using the detection method in point 3.2. |
SCP-3024 rechazará todas las posiciones formales de poder o autoridad, y se agitará por las sugerencias de que ocupa una posición informal de autoridad. | SCP-3024 will refuse all formal positions of power or authority, and will become agitated by suggestions that it occupies an informal position of authority. |
La muestra se agitará hasta su completa saturación y se proseguirá con el cultivo mediante el método de detección indicado en el punto 3.2. | The sample shall be swirled to fully saturate it and culture shall be continued by using the detection method in point 3.2. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.