agitadamente
- Examples
Claro que la gente respira más agitadamente cuando tiene miedo. | Of course, people do tend to breathe harder when they're panicked. |
Entonces Patty miro agitadamente como traían a Cristal en otra bandeja. | Then Patty watched excitedly as Crystal was carried out on a platter. |
Todos corremos el grave peligro de vivir agitadamente. | All of us are in great danger of living too hectically. |
Helen respiraba agitadamente. Cogí otro vaso. | Helen felt emotionally. I took another glass. |
Es esencial que te ejercites lo suficientemente fuerte para que puedas respirar agitadamente. | It is essential that you exercise hard enough that you are breathing hard. |
Robert Rösch palpó el último pez murciélago: los ojos aún se movían agitadamente. | Robert Rösch felt at the last batfish, but its eyes were still moving far too fast. |
Un tumulto de periodistas se movían agitadamente tomando fotos, filmando, esperando alguna declaración. | A crowd of journalists was quickly moving along, taking pictures and asking for a statement. |
Yo emití la Llamada en el Otoño pasado, y todo parecía estar moviéndose agitadamente. | I put out the Call last Fall and everything seem to be rocking and rolling. |
Estaba respirando agitadamente y aunque la mañana era bastante fría, su cabello estaba húmedo, pegado contra su frente sudorosa. | She was breathing harshly and even if the morning was cold, her hair was damped against her forehead. |
Casi no esta respirando agitadamente, y frunce su labio para arriba imprudentemente como si le estuviera sonriendo a Xena. | She is barely breathing hard, and she curls her lip up impudently almost as if she's grinning at Xena. |
Esto incluye tareas extenuantes de la casa, trotar, levantar pesas y otros ejercicios que la hagan respirar agitadamente o esforzarse. | This includes strenuous household chores, jogging, weightlifting, other exercise and activities that make you breathe hard or strain. |
La CDU ahora está desplazándose agitadamente hacia posiciones xenófobas de extrema derecha para no perder electores con respecto al AfD. | The CDU is now running frantically towards extreme right-wing, xenophobic positions in order not to lose out to the AfD. |
Sin embargo, la tos con fiebre de 102°F (39°C) o más puede deberse a una neumonía, especialmente si el niño se encuentra débil y respira agitadamente. | But coughs with a fever of 102°F (39°C) or higher can sometimes be due topneumonia, especially if a child is weak and breathing fast. |
Sin embargo, la tos con fiebre de 102oF (39oC) o más puede deberse a una neumonía, especialmente si el niño se encuentra débil y respira agitadamente. | But coughs with a fever of 102oF (39oC) or higher can sometimes be due to pneumonia, especially if a child is weak and breathing fast. |
Sin embargo, la tos con fiebre de 102°F (39°C) o más puede deberse a una neumonía, especialmente si el niño se encuentra débil y respira agitadamente. | But coughs with a fever of 102ºF (39ºC) or higher can sometimes be due to pneumonia, especially if a child is weak and breathing fast. |
El recepcionista-gerente-bell boy-salvavidas dejó caer al hombre sobre la arena, en un área a salvo de donde rompen las olas, y estuvo inspeccionándolo agitadamente. | The receptionist/manager/bellboy/lifeguard let the man drop to the sand, in an area safe from the waves as they broke, and inspected him with great agitation. |
Evite toda actividad extenuante, lo cual incluye hacer ejercicio fuerte, levantar pesas y otras actividades que lo hagan respirar agitadamente o esforzarse, o padecer dolor o molestia. | Avoid all strenuous activity. This includes heavy exercising, weightlifting, and other activities that make you breathe hard, strain, or have pain or discomfort. |
Las actividades comenzaron agitadamente en todas partes solo cuando con la Ley d'Amato se vieron afectados los intereses comerciales de la Unión Europea, en especial, los de la República Federal y Francia. | Only when the trade interests of the EU, especially of Germany and France, were seriously affected by the d'Amato Act did frantic activity break out on all sides. |
Sin dinero y sin apoyo político externo, difícilmente podía el gobierno comprar la subordinación de la derecha y a la vez responder con flexibilidad a los trabajadores que agitadamente reclamaban mejoras salariales y estabilidad laboral. | With little money and little foreign political support, the government will have great difficulty buying the subordination of the Right and, at the same time, responding flexibly to workers organizing for better wages and job stability. |
El cruce, donde confluyen agitadamente las aguas del Red River y del Assiniboine River y revuelven el lodo del fondo, forma parte de una amplia red fluvial del continente, que ha fomentado el transporte, el comercio y los asentamientos humanos. | The Forks is where the waters of the Red River and Assiniboine River come together—churning up muddy water—as part of a vast continental network of waterways that has encouraged trade, transportation and settlement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.