agilizar
Esta compañía agilizó los tiempos de respuesta por cada caso registrado. | This company expedited the response times for each case registered. |
Antiguamente, fue un instrumento que agilizó el comercio y favoreció la responsabilidad. | Originally, it was an instrument which aided commerce and favoured responsibility. |
Asimismo, se agilizó la nacionalidad a venezolanos con familiares colombianos. | Likewise, citizenship was accelerated to Venezuelans with Colombian relatives. |
Suncorp redujo sus gastos, aumentó sus márgenes de ganancia y agilizó el ritmo de su empresa. | Suncorp cut costs, increased margins, and accelerated the pace of their business. |
Se logró que tomaran en cuenta las recomendaciones y el trámite se agilizó. | The recommendations were acted upon and the whole procedure became more streamlined. |
UNOPS agilizó el proyecto mediante la realización de evaluaciones financieras y técnicas, además de actividades de adquisiciones. | UNOPS expedited the project, undertaking financial and technical evaluations, and procurement activities. |
La organización también agilizó los programas de profesionalización y certificación sobre la base de las mejores prácticas internacionales. | The organization also accelerated professionalization and certification programmes based on international best practices. |
Durante el año pasado, la Oficina agilizó sus múltiples actividades destinadas a promover los derechos humanos. | During the past year the Office has accelerated its multifaceted activities in the promotion of human rights. |
El proceso editorial ha tomado ventaja y se agilizó con el uso de Internet y los servicios de la informática. | The editorial process has taken advantage of and become more agile with the use of internet and computer services. |
Este año se agilizó el proceso de aplicación, y la selección final de los proyectos se realizará a finales de junio. | This year the application process was expedited, and the final selection of projects will take place at the end of June. |
Desde entonces, el tren agilizó la comunicación y el transporte de mercancías y personas a través de las ciudades de todo el mundo. | With increasing speed, the train enabled communication and the transporting of merchandise and the public throughout worldwide cities. |
Con un poco de ayuda, la biblioteca no solo pudo terminar con el trabajo atrasado, sino que agilizó los procesos para las nuevas adquisiciones. | With some help, the library was able not only to clear the backlog but also to streamline processes for new acquisitions. |
Asimismo, con la instalación de una versión actualizada del sistema de contabilidad Sun se agilizó en medida significativa la función de contabilidad del Tribunal. | Similarly, the installation of an updated version of the Sun Accounting System significantly streamlined the accounting functions of the Tribunal. |
La Embajada de Somalia en Nairobi agilizó la expedición de visados para los miembros del Grupo de Supervisión que tenían que viajar a Somalia con urgencia. | The Somali embassy in Nairobi facilitated issuance of visas for members of the Monitoring Group to travel to Somalia on short notice. |
¡Después de seis temporadas de las competiciones SKUSA y Rotax, el año pasado fue uno de ajuste, y la serie agilizó su programa en torno a los Superkarts! | After six seasons of both SKUSA and Rotax competition, last year was one of adjustment, and the series streamlined their program around the Superkarts! |
Gracias a la mejora de las instalaciones de la Red se agilizó el acceso de los Estados Miembros a datos e información sobre las experiencias de los países y las prácticas recomendadas en materia de administración pública. | Improved facilities of the Network expedited access by Member States to data and information on country experiences and best practices in public administration. |
La demarcación de los territorios indígenas, en cumplimiento de la Ley 445, avanzó lentamente durante el gobierno de Bolaños y se agilizó con la llegada al gobierno del Frente Sandinista en 2007. | The demarcating of indigenous lands in compliance with Law 445 proceeded slowly during the Bolaños government (2002-7) but speeded up with the FSLN's return to government in 2007. |
Con la aprobación de la Ley de comunidades religiosas registradas se solucionó el problema, pues se simplificó y agilizó el proceso de adquisición de la condición jurídica de comunidad religiosa registrada. | The Registered Religious Communities Act offered a remedy in this matter, since it ensured a simpler and faster process for acquiring legal status as registered religious communities. |
Otras provisiones: Se agilizó el poder de los funcionarios encargados de lidiar con la emergencia de realizar adquisiciones para reducir los trámites burocráticos y hacer compras inmediatas de hasta $250,000 para respaldar las actividades de socorro. | Other Provisions: Streamlined procurement authority for emergency officials to cut through red tape and make immediate purchases of up to $250,000 in support of relief efforts. |
Del mismo modo, la Sala de Apelaciones agilizó su labor y adoptó 150 decisiones, que comprendían 112 decisiones y órdenes previas a la apelación, 32 decisiones sobre apelaciones interlocutorias, cuatro decisiones sobre remisión de causas y cuatro sentencias. | Likewise, the Appeals Chamber expedited its work, issuing 150 decisions, comprising 112 pre-appeal decisions and orders, 32 decisions on interlocutory appeals, four referral decisions and four judgements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.