agilizar
¿Qué otras acciones realizará usted para que se agilicen las investigaciones? | What other actions will you carry out to accelerate the investigations? |
Así agilicen considerablemente el procedimiento de la conclusión de dinero. | So you considerably simplify procedure of withdrawal of money. |
Confiamos que estos nuevos canales faciliten y agilicen nuestra comunicación. | We trust that those new channel will make easier and speed up our communication. |
Youtube Confiamos que estos nuevos canales faciliten y agilicen nuestra comunicación. | Youtube We trust that those new channel will make easier and speed up our communication. |
ETIOPÍA pidió a las Partes y a la Secretaría que agilicen el proceso de evaluación del DDT. | ETHIOPIA urged parties and the Secretariat to speed up the process of DDT evaluation. |
Insto a las partes a que agilicen la demarcación de la frontera entre el Norte y el Sur. | I urge the parties to expedite the demarcation of the North-South border. |
Se espera que estas medidas agilicen la burocracia y faciliten el proceso de transmisión de bienes. | It is hoped that these measures will clear away red tape and smooth the conveyancing process. |
En este contexto, es importante fomentar acciones de acompañamiento que agilicen la innovación, la investigación y el desarrollo. | In that context, moreover, it is important to foster accompanying measures that facilitate innovation, research and development. |
La petición de que se agilicen determinadas medidas legislativas se debería dirigir, por lo tanto, ante todo al Consejo. | The call for certain legislative measures to be speeded up should therefore be addressed primarily to the Council. |
Para el efecto se han constituido dos grupos de trabajo para impulsar las acciones necesarias que agilicen este proceso. | To this end, two working groups have been set up in order to speed up the process. |
Este desarrollo incrementa la necesidad de productos Web sencillos y rápidos que agilicen la producción de las páginas Web. | This development increases the demand for fast and simple products which reduce development time in web activities. |
La gestión de flujos de trabajo de Nuxeo proporciona los medios a las empresas para que diseñen, gestionen y agilicen sus procesos internos. | Nuxeo workflow management provides the means for a business to better map, manage, and streamline their internal processes. |
Creo que es un mensaje no tan sutil de Francisco que él espera que los funcionarios que manejan el asunto lo agilicen. | I think it's a not so subtle message from Francis that he expects the officials handling the matter to expedite it. |
Obviamente, en esta Cámara estamos a favor de medidas que garanticen una mayor seguridad cuando viajamos y agilicen los controles en los aeropuertos. | Obviously, in this House we are in favour of measures that guarantee greater security when travelling and that speed up checks at airports. |
Se deberían imponer sanciones exprés a los bancos que no agilicen la provisión de fondos a las PYME a través de sus políticas crediticias. | Express penalties should be imposed on those banks that do not facilitate the supply of funds to SMEs through their credit policies. |
Hemos de asegurarnos de que entran en vigor rápidamente y espero que los procedimientos de ratificación se agilicen en ambos lados. | We must also make sure that they enter into force quickly and I hope that ratification procedures on both sides will be speedy. |
Quisiéramos que se fortaleciera la cooperación entre la Interpol y el Comité 1267 a fin de que se agilicen los procedimientos a ese respecto. | We welcome the strengthening of the cooperation between Interpol and the 1267 Committee to expedite the procedures in that regard. |
Proceder a la adopción de medidas urgentes que agilicen los trámites de expedición y renovación del permiso de residencia en los plazos marcados por la ley. | Urgent steps should be taken to expedite the issuance and renewal of residence permits within the legal deadlines. |
Finalmente, solicitamos a la Comisión que se agilicen los casos contra el Estado de El Salvador sobre las desapariciones de niños y niñas. | We request from the Commission to improve the processes against the State of El Salvador in reference to the disappearance of the children. |
Así es que agilicen los dedos de sus gatillos, cultiven una sana desconfianza por las paredes de aspecto sólido, y nos veremos en los terrenos de asedio. | So limber up your trigger fingers, cultivate a healthy distrust for solid-looking walls, and we'll see you on the Siege grounds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.