agenciarse

Debe ser darle a la gente la capacidad de agenciarse su comida.
It has to be to give them the capacity to get their own food.
Su material, difícil de agenciarse.
Su material, dificil de agenciarse.
También estamos viendo a aquéllos que se oponen a la democracia, luchar contra su avance con todo el poder destructivo que pueden agenciarse.
We're also seeing those who oppose democracy fighting its progress with all the destructive power they can muster.
Los reembolsos de billetes, tanto electrónicos como físicos, por menos de US$3,000, pueden agenciarse en cualquiera de nuestras oficinas de venta de billetes en aeropuertos de EE.
Refunds on tickets, paper or electronic, less than $3,000 can be obtained at any of our U.S. airport ticket offices or City Ticket Offices.
Pero, de llegar a agenciarse al menos el poder ejecutivo, esa victoria les traería muchos más problemas ahora que nunca, pues no habrían reformas encaminadas.
But, to come to present oneself as the owner at least of the executive power, that victory will bring many more problems now than before because there will be no reforms in the making.
Frankie Gómez (7-0, 6 nocáuts) del Este Los Ángeles y considerado por muchos expertos para agenciarse el galardón del prospecto más destacado del 2010, surgió candentemente en abril y aún no ha reducido la velocidad.
Considered by many boxing insiders to be the top prospect of 2010, East Los Angeles' Frankie Gomez (7-0, 6 KO's) came tearing out of the gate in April and hasn't slowed down yet.
El estudio analiza, si y cómo el movimiento que se dice anti-jerárquico, anti-capitalista y anarquista, propone un espacio para las mujeres para cuestionar y subvertir los roles normativos de género y agenciarse cultural- y políticamente.
The research analyses if and how punk, with its anti-hierarchical, anti-capitalist and anarchic claim provides a space for women to subvert normative gender roles and develop new forms of cultural and political agency.
Permitían que el socio estratégico pudiera agenciarse el control de la explotación geotérmica salvadoreña, por medio del control de la mayoría de acciones de LaGeo, de por vida y sin pagar un centavo por el uso del vapor.
In the end, they allowed Enel to take over El Salvador's geothermic exploitation by gaining control of the majority of LaGeo shares for life, and without paying a single cent for use of the steam.
Pero el hombre primitivo fue un jugador nato; una y otra vez quiso agenciárse algo a cambio de nada y, muy a menudo durante estos tiempos primitivos, se les atribuyeron los logros acumulados de la práctica de la paciencia a los amuletos.
But primitive man was a natural-born gambler; he always wanted to get something for nothing, and all too often during these early times the success which accrued from patient practice was attributed to charms.
Y ni hablar de polisemia, que es la costumbre codiciosa de algunas palabras de agenciarse más de una definición.
And I'm not even talking about polysemy, which is the greedy habit some words have of taking more than one meaning for themselves.
Pero por otro lado, las reacciones de los ciudadanos brasileños y turcos demuestran que los días en los que los estados nacionales engañaban a la ciudadanía con el propósito de agenciarse privilegios políticos han llegado a su fin.
Conversely though, the reactions of Brazilian and Turkish citizens show that the days where national states deceive the citizenry for political prerogatives is over.
Word of the Day
lean