agement
Popularity
500+ learners.
- Examples
The RC provides the man- agement structure responsible for the implementation of the UNDAF. | El Coordinador Residente proporciona la estructura de gestión responsable de la aplicación del MANUD. |
Cottage on three levels with the ground floor, the kitchen and dining room agement of an insert. | Cottage en tres niveles con la planta baja, la cocina y el comedor de gestión de una inserción. |
TR90 is the weight man agement programme that will unify your mind and body to help you achieve a better looking you. | TR90 es el programa de control de peso que unificará su mente y su cuerpo para ayudarle a conseguir un mejor aspecto. |
Some possessed skills that produced needed income for the community or were more valuable for its internal man- agement. | Algunos tenían habilidades ma- nuales que producían ganancias, harto necesarias para el soste- nimiento de la comunidad, o estaban más capacitados para la administración interna. |
The results of these simula- tions should in turn be used in developing and maintaining the liquidity risk man- agement process. | Los resultados de estas simulaciones, a su vez, deberían servir en el desarrollo y mante- nimiento del proceso de gestión del riesgo de liquidez. |
NOTING that international conventions and agreements require that protected areas assess and report on man- agement effectiveness; | OBSERVANDO que las convenciones y acuerdos inter-nacionales requieren que las áreas protegidas evalúen e informen sobre la eficiencia de su gestión; |
This case illustrates how the active involvement of local water users can generate major changes in water man- agement, particularly when unimpeded by disabling government policies. | Este caso ilustra cómo la participación activa de los usuarios locales puede ge- nerar cambios importantes en la gestión del agua, especialmente cuando las polí- ticas gubernamentales no obstaculizan su intervención. |
Trainings in conflict and stress man agement, effective communication, problem solving, cooperation and tolerance, are designed as a combination of knowledge, skills and attitudes appropriate to the context. | La capacitación en manejo de conflictos y tensiones, comunicación efectiva, resolución de problemas, cooperación y tolerancia, está diseñada como una combinación de conocimientos, destrezas y aptitudes adecuadas al contexto. |
Its core issues include cross-linking and knowledge transfer for communities, the intro- duction of community-level sustainability man- agement systems and education for sustainable development. | Entre sus temas principales están la creación de redes y transmisión de conocimiento entre municipios, la introducción de sistemas de gestión de sostenibilidad municipales, así como la formación para un desarrollo sostenible. |
This enabled the changes to be consolidated and linked to demonstrable benefits, leading to a spiral of change in which organizational learning, knowledge-man- agement and educational improvements are interwoven. | Ello ha permitido consolidar las transformaciones según beneficios demostrados lo que ha significado una espiral de cambio en la que se entrelazan aprendizaje organizacional, gestión del conocimiento y mejoras en la educación. |
Through this book, you will learn about your rights and responsibilities, sound money man- agement practices and strategies for dealing with creditors in a number of realistic and urgent situations. | Con este libro, aprenderá sobre sus derechos y sus responsabilidades, las prácticas decisivas sobre la administración del dinero y las estrategias para enfrentar a los acreedores en una serie de situaciones realistas y urgentes. |
We will strengthen the vetting and recruitment of staff including to make safeguarding a mandatory part of the recruitment and selection process and in performance man(The Netherlands) agement criteria. | Reforzaremos los procesos de selección, verificación y contratación de personal como, por ejemplo, haciendo del compromiso con la protección un componente obligatorio de cualquier proceso de selección y contratación, así como de los criterios de gestión del desempeño. |
In this regard, the introduc- tion in 2011 of the three-year pledge is aimed at ensuring financial resilience (predictable income stream), and to enable stable budgeting and man- agement of the organisation. | En este sentido, la introducción en 2011 de la promesa de donativo por tres años tiene el obje- tivo de garantizar la firmeza financiera (una cor- riente de ingreso previsible), y de posibilitar un presupuesto estable y una administración equili- brada de la organización. |
DECLARE that the purpose of the IUCN Protected Area Management Categories system is to provide an internationally recognised, conceptual and practical framework for planning, man- agement and monitoring of protected areas; | DECLARAN que el sistema de categorías para la gestión de las áreas protegidas de la UICN tiene por objeto facilitar un marco conceptual y práctico internacionalmente reconocido para la planificación, gestión y vigilancia de las áreas protegidas; |
AWARE that this Protocol will become the first legally-binding international instrument on the integrated man- agement of coastal zones to contribute to the sustainable development of coastal zones, and to deal with the ef- fects of climate change on these sensitive areas; | CONSCIENTE de que este Protocolo se convertirá en el primer instrumento jurídico vinculante en el marco in- ternacional sobre gestión integrada de zonas costeras, para contribuir al desarrollo sostenible de las mismas y ocuparse de los efectos del cambio climático en estas zonas sensibles; |
ACKNOWLEDGING that better understanding of ma-rine ecosystems would contribute to the conservation and management of living marine resources and is of in- terest to nations as well as to Regional Fisheries Man- agement Organizations (RFMOs) and international research organizations; | RECONOCIENDO que una mejor comprensión de los ecosistemas marinos contribuiría a la conservación y ges- tión de los recursos marinos vivos, y que ello es de inte- rés para las naciones y las organizaciones regionales de ordenación pesquera (OROP) y las organizaciones inter- nacionales de investigación; |
We should recognize that most of the issues mentioned in this resolution are already being dealt with by many regional fisheries man- agement organizations. | Debemos reconocer que la mayoría de los asuntos mencionados en esta resolución ya están siendo tratados por muchas organizaciones regionales de ordenación de la pesca. |
Our man- agement practices fully integrate safety and occupational health evaluation, planning and design into our business development strategies. | Nuestras prácticas de gestión integran totalmente la evaluación, planificación y diseño de la seguridad y la salud ocupa- cional a las estrategias de desarrollo de nuestro negocio. |
The result was a decentralized, low-tech solution known as Tidal River Man- agement (TRM) which depends on the tidal regime to drain the area. | El resultado fue una solución descen-tralizada y de tecnología elemental cono- cida como Gestión de Ríos con Mareas (GRM) que depende del régimen de las mareas para drenar el área. |
However, other countries see a useful role for CITES in fisheries management as a supplement to, but not a replacement for, traditional fisheries man- agement. | Sin embargo, otros países consideran que la CITES tiene una función importante en la gestión pesquera como complemento, no como sustituto, del manejo tradicional de la pesca. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
