agarrarse de

Esto parece más difícil de lo que es, los pastizales ayudarán mucho al poder agarrarse de ellos.
This seems more difficult than it is, the grasslands will help a lot of them cling to power.
Qué hacer: Ofrezca instrucción básica sobre caminar en las aceras y cruzar calles, como agarrarse de las manos y seguir las instrucciones.
What to do: Offer basic instruction about walking on sidewalks and crossing streets, like holding hands and following directions.
Así es, como visitante de la Feria Internacional de Handwerksmesse en Munich, usted mismo puede agarrarse de las dos escáneres 3D más vendidos de Artec y darles una oportunidad.
That's right, as a visitor to the Internationale Handwerksmesse Fair in Munich, you yourself can grab hold of Artec's two best-selling 3D imagers and give them a proper go.
Otros juegos que incluyen contacto personal y movimiento nos permiten redefinir nuestros linderos personales dentro del grupo; agarrarse de las manos, perseguir a alguien, chocar los unos con los otros y lo inmensamente físico de reír abre a cualquiera a niveles más profundos de intimidad.
Other games that encourage touching and movement enable us to redefine our personal boundaries within the group; holding hands, rushing around chasing, bumping into one another and the immense physicality of laughing, opens everyone up to deeper levels of intimacy.
Damas y caballeros no tienen que agarrarse de las manos
Ladies and gentlemen, you do not have to hold hands...
Padres y niños deben agarrarse de la mano en los estacionamientos.
Parents and kids should hold hands in parking lots.
Las cuerdas deben agarrarse de los extremos y no pueden acortarse.
The ropes must be held at the ends and not shortened.
Ciertos musgos pueden agarrarse de las rocas.
Certain mosses are able to cling to rocks.
El deber de ustedes es agarrarse de las promesas que les pertenecen.
Your duty is to take hold of the promises that belong to you.
La gente está dispuesta a agarrarse de cualquier ejemplo para justificar sus pecados o enfermedades.
People are willing to take any example to justify their sins or sicknesses.
Aquí, hay que agarrarse de cualquier cosa.
Here, we must hold anything.
Luego salta al otro lado de la habitación para agarrarse de la puerta derecha.
Then jump back across the room to grab onto the right gate again.
Sí, lo de agarrarse de la mano.
Oh, yeah, the hand-holding thing.
Después de esa operación, comenzó a caminar sola sin tener que agarrarse de nada ni de nadie.
After that surgery, she began walking on her own without holding on to anyone or anything.
Joab salió corriendo a la Carpa Sagrada del SEÑOR para agarrarse de las puntas del altar.
So Joab ran to the Tent of the Lord and took hold of the corners of the altar.
Matías: (pensando, un poco sorprendido): le diría que hay que agarrarse de las cosas que uno más quiere.
Matías: (thinking, a bit surprised): I would tell him that you have to hold on things you like most.
Sin embargo, como un comerciante sabio solo debe optar por aquella en la que puede agarrarse de las ventajas bancarias como máximo.
However, you as a wise trader should only opt for the one where you can catch hold of the maximum banking advantages.
Entonces lo que hacen ellos es agarrarse de un ómnibus y ellos montan sujetándose al ómnibus, en su bicicleta.
So what they do is they grab a hold of a bus–and they get a ride holding onto the bus, on their bicycle.
Solamente aquellos que se beneficiaron de sus viejas formas tratarán lo más que puedan de agarrarse de lo que ahora tienen.
It is only those who benefit from the old ways, that will try their hardest to cling onto what they have now.
Estos ácidos tienen la habilidad de agarrarse de los minerales inorgánicos, transportarlos a través de la pared intestinal y hacerlos disponibles para el cuerpo.
These acids have an ability to grab hold of inorganic minerals and transport them through the gut wall and make them available to the body.
Word of the Day
caveman