- Examples
El dolor era agónico. | Oh, the pain was agonizing. |
Puede resultar agónico esperar los resultados de una prueba médica o un diagnóstico. | Waiting for the results of a medical test, or for a diagnosis, can be agonizing. |
Cada movimiento era agónico. | Every move was agony. |
Desde Uruguay llegó el salvador del desconocido Krasnodar de Rusia en su agónico triunfo frente al Sevilla (2-1). | From Uruguay came the savior of the unknown Krasnodar of Russia in his agonizing victory against Sevilla (2-1). |
En verdad, su aparente parálisis refleja el agónico estancamiento que se cierne sobre el Partido Conservador en la actualidad. | In truth their apparent paralysis reflects the agonising impasse that grips the Tory Party today. |
Pero el declive era inevitable, a medida que se reconstruía el mundo industrializado y la descolonización seguía su agónico curso. | But decline was inevitable, as the industrial world reconstructed and decolonization pursued its agonizing course. |
Después de eliminar al Chelsea en Stamford Bridge en un final agónico, el PSG llega pisando fuerte. | After eliminating Chelsea at Stamford Bridge in an agonizing end of match, PSG comes strong to the clash. |
Pronto el dolor se transformó en mi horror y confusión debido a que continuó aumentando haciéndose agónico e insoportable. | Soon the pain overcame my horror and confusion as it continued to grow more agonizing and unbearable. |
Muchas capas de su consciencia ya habían sido desolladas, convertidas en sufrimiento bajo el tacto agónico del ángel. | Layers of his consciousness had already been peeled away, flayed into insensate misery by the angel's agonizing grasp. |
Mi interpretación es que la rebelión de los croatas no es más que un movimiento agónico. | My interpretation is that the Croat rebellion is now really more of a dying gasp than anything else. |
Pero la decadencia era inevitable, a medida que el mundo industrial era reconstruido y el proceso de descolonización seguía su agónico curso. | But decline was inevitable, as the industrial world reconstructed and decolonization pursued its agonizing course. |
Era lógico pensar que, en medio de tan agónico panorama, había que volver los ojos al cielo. | It was logical to think that, in the midst of such an agonising panorama, one had to turn to heaven. |
En la última secuencia en que sale Nicholas Ray, el director aparece cantando y divagando en estado agónico, casi delirando. | In the last sequence in which Nicholas Ray appears, he is singing and rambling in his dying state, almost delirious. |
La teatralidad implica una apertura hacia un espacio relacional, un espacio abierto y agónico; implica también un espacio performativo. | Theatricality involves an opening up of relational space, a wide, agonizing space. It also requires space for performance. |
Y el agónico chorro de luz de la linterna demarcaba tu descenso, comprobando que la noche debajo de la superficie era más noche. | And the agonizing stream of light from the lantern framed your descent, proving that night below the surface was more night. |
El Manchester United ya clasificó a los octavos de final de la UEFA Champions League, gracias a un agónico triunfo 1-0 sobre el Young Boys. | Manchester United have qualified for the last 16 of the UEFA Champions League thanks to a late 1-0 win against Young Boys. |
Por un lado, el sol helénico, que trasciende el tiempo de lo humano e ilumina, aún en su agónico resplandor, el cielo infinito de las mitologías. | By one side, the Hellenic sun which transcends human time and which illuminates, even in its agonic glitter, the infinite heaven of mythologies. |
No vas a sufrir ningún dilema agónico, ya que Cactus opta por una etapa, lo que significa que el público puede ver el programa de principio a fin. | You will not suffer any agonising dilemmas, as Cactus opts for one stage, which means the audience can watch the programme from start to finish. |
En un final agónico, Uruguay, bajo el liderazgo de Batista (20 puntos y 13 rebotes), pudo sellar su primera victoria en el Campeonato FIBA Américas. Fue 68 a 66. | In an agonizing end, Uruguay, under the leadership of Batista (20 points and 13 rebounds), could seal their first victory in the FIBA Americas Championship, 68-66. |
El Estado nacional y la polis En el agónico calendario de los estados nacionales, la clase política era quien tenía el poder de decisión. | The Nation State and the Polis In the dying calendar of the Nation States, the political class was the one which had decision-making Power. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
