after that meeting

Popularity
500+ learners.
And after that meeting, the phone never rang again.
Y después de esa reunión, el teléfono nunca sonó de nuevo.
You will report directly to me after that meeting.
Después de esa reunión me informará directamente a mí.
Twenty years after that meeting in Coimbra.
Veinte años después del encuentro de Coimbra.
Okay, but don't forget to call me first thing after that meeting.
Está bien, pero no te olvides de llamarme primero, después de la reunión.
About two weeks after that meeting, Jerry called a second meeting.
Como dos semanas después del encuentro, Jerry nos convocó a una nueva cita.
What happened after that meeting?
¿Qué pasó después de esa reunión?
I knew two things after that meeting.
Despúes de esa reunión supe dos cosas.
I should like to read out the statement made by Commissioner Barnier after that meeting:
Me gustaría leerles las declaraciones del Comisario después de esa reunión.
A couple years after that meeting on the train, my brother and his friends also started a band.
Unos dos años después de ese encuentro en el tren, mi hermano y sus amigos también formaron una banda.
A few days after that meeting he traveled to Vienna with his wife in order to attend a medical conference.
Pocos días después de ese encuentro, viajó con su esposa a Viena para asistir a un congreso médico.
Indeed, I got that phone call a few hours after that meeting, still the same day.
Efectivamente, el mismo día de la reunión recibí una llamada de Basilea unas horas tras la reunión.
If after that meeting, a face-to-face exam with the specialist is necessary, that would be scheduled, MacDonald said.
Si después de esa consulta se necesitara un examen presencial con el especialista, se haría una cita, explicó MacDonald.
Years after that meeting, I was still able to e-mail him with regard to my research work on Caribbean Integration.
Años después del encuentro, aún fui capaz de enviarle un correo con respecto a mi investigación sobre la Integración del Caribe.
At this deciding moment, the lives of both Shree Vasant and Kusum were going to change, after that meeting with Shree Gajanan Maharaj.
En este momento decisivo, las vidas de Shree Vasant y Kusum iban a cambiar, después de esa reunión con Shree Gajanan Maharaj.
Then we might have a meeting after that meeting and actually make the decisions in the hallway afterwards when he wasn't there anymore.
Y podíamos tener una reunión tras esa reunión y tomar las decisiones en el pasillo cuando él ya no estaba allí.
The matter was further considered and discussed during the second meeting of the Conference of the Parties convened immediately after that meeting.
El asunto siguió examinándose y debatiéndose durante la segunda reunión de la Conferencia de las Partes, celebrada inmediatamente después de esa reunión.
That Sister Lucia was also content, and that, speaking with her, after that meeting, the nun told her that she had found Luciani a lovely person.
Que también sor Lucía estaba contenta, y que, hablando con ella, después de aquel coloquio, la monja le dijo que Luciani le había parecido una bella persona.
And three months after that meeting, all of a sudden things changed, and the FBI raided our homes, and we all were arrested on September 12th, 1998.
Y tres meses después de esa reunión, de repente todo cambió, y el FBI asaltó nuestros hogares, y todos fuimos arrestados el 12 de septiembre de 1998.
The world's financial and economic crisis broke out right after that meeting in June 2008, and the idea of the Citizens' Assembly doubles down its pertinence.
Justo después de esa reunión de junio de 2008 se desencadenó la crisis financiera y económica, en este contexto la idea de las Asambleas de Ciudadanos redobla en pertinencia.
On February 22, the day after that meeting, Amber got into a disagreement with a nursing aide and asked to have her removed from her daughter's care team.
El 22 de febrero, un día después de esa reunión, Amber se puso en desacuerdo con una auxiliar de enfermería y pidió que la retiraran del equipo de atención de su hija.
Word of the Day
selfish