after dusk
Popularity
500+ learners.
- Examples
Furthermore, the sale of alcoholic beverages is prohibited, although they are served in some of the Emirates after dusk. | Además, la venta de las bebidas está prohibida, aunque se sirven en algunos Emiratos después del crepúsculo. |
In season, the parking is mostly occupied by trippers by day, but the drive at the latest after dusk from. | En la temporada, el aparcamiento está ocupado en su mayoría por excursionistas todos los días, pero la unidad a más tardar después del atardecer. |
The immense torii gate is illuminated after dusk. | La inmensa puerta torii se ilumina al anochecer. |
And only after dusk and dark ceiling stars begin to shine. | Y solo después de anochecer y el techo oscuro estrellas empiezan a brillar. |
The quartet can be seen shortly after dusk. | Este cuarteto puede ser visto justo después de la puesta del sol. |
You can go outdoors after dusk. | Puede salir al exterior después del anochecer. |
Before incandescent and fluorescent lighting, most activities stopped after dusk. | Antes de incandescentes y fluorescentes de iluminación, la mayoría de las actividades se detuvo después de anochecer. |
Turtle releasing takes place after dusk, when their natural predators are gone. | La liberacion de tortugas tiene lugar después del ocaso, cuando sus depredadores naturales se han ido. |
It is also at night, after dusk, when the Pronuba moth pollinates the flowers. | También es en la noche, después de la penumbra, cuando la polilla Pronuba poliniza las flores. |
Catfish feed all day round, but the best time is after dusk. | Aunque comen todo el día, el mejor momento para pescar siluro es hacia le atardecer. |
The hotel boasts a beautiful garden terrace illuminated after dusk and bar and common room. | El hotel posee una bella terrazza iluminada luego del atardecer y un bar y salon común. |
The in-house restaurant La Verrière, set in a winter garden, is particularly beautiful after dusk falls. | El restaurante del hotel, La Verrière, situado en un jardín de invierno, es particularmente hermoso durante el atardecer. |
In this position it has likewise been caught on film, in the evening sky after dusk. | En esa nueva posición también ha quedado registrada en filme, en el cielo nocturno posterior al atardecer. |
Yet after dusk, the light would come on when you turn off the room light. | Sin embargo, después del atardecer, la luz se enciende cuando se apaga la luz de la habitación. |
Like the noctuids, the tortrix do not fly by day; they only move around after dusk. | Como las nocturnas, las orugas torcedoras no vuelan durante el día. Se desplazan durante el crepúsculo. |
However, just because the metro stops running doesn't mean you'll have to stay home after dusk. | Sin embargo, que el metro esté cerrado no quiere decir que tenga que quedarse en casa al anochecer. |
The view just before dawn, or after dusk, is so light polluted as to be arguable. | La observación justo antes del amanecer, o de oscurecer, es objeto de tanta contaminación luminosa que también podría ser discutible. |
It is to live with no fears, like those children who, after playing all day, sleep peacefully after dusk. | Es vivir sin miedos, como los niños que juegan todo el día y en la noche duermen apaciblemente. |
Before 6am laps to after dusk, Marquise alternately shades and radiates for pool-goers and all others. | Antes de las 6 a.m. para después del anochecer, Marquise alternativamente sombrea e irradia para los que asisten a la piscina y todos los demás. |
Instead, it is quite dilapidated and noisy, and after dusk it is better not to venture there at all. | En su lugar, está bastante dilapidada y es muy ruidosa, y al anochecer es mejor no aventurarse en absoluto por este lugar. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
