Possible Results:
afrontar
¿Cómo afronto un diagnóstico de placenta previa? | How do I cope with a diagnosis of placenta previa? |
Por el momento solo afronto el día a día. | Right now I'm just taking it from one day to the next. |
Solo afronto los hechos, Damon. | I'm just looking at the facts, Damon. |
Soy muy flexible a este respecto y afronto este debate con una mentalidad abierta. | I am very flexible here, and I am approaching this debate with an open mind. |
No me gusta ser tan atractivo, pero afronto a lo que me toca. | I don't want to be so good-looking, but I deal with the hand that's dealt me. |
Cuando afronto un trabajo, normalmente me concentro en su profundidad, ya que es su elemento más importante. | When I engage in works, I usually concentrate in its depth, since this is the most important element. |
En el siglo XVII, Karlovy Vary afronto las dificultades de la Guerra de los Treinta Años así como desastres naturales. | In the 17th century, Karlovy Vary faced the hardships of the Thirty Years War as well as natural disasters. |
Mi mentalidad ha dado un giro de 180 grados y afronto el día a día con tranquilidad y confianza. | My mentality has taken 180 degrees turn and I face things day to day feeling calm and confident. |
¿Cómo afronto el día a día sabiendo... que todo lo que pienso viene de algo que no puedo evitar? | How do I go through my day knowing everything I think comes from something I can't abide? |
Pienso, honestamente, que afronto mi conflicto y no busco un escape; pero sigo sintiéndome solo y desdichado. | I honestly think I am facing my conflict, and I am not seeking an escape; but I am still lonely and miserable. |
Cuando Oscar Niemeyer afronto el proyecto con 33 años pone en practica de forma contundente toda la libertad que el hormigón armado le permitía. | When I face the Oscar Niemeyer project 33 years put into practice in very strong all the freedom that reinforced concrete allowed. |
De la misma manera en que os afronto yo hoy, vosotros tenéis que afrontar a los demás, afrontar a la gente. | As I am facing you today, you have to face the others, you have to face the people. |
Inscribo en mi mente El Reconocimiento de que las dificultades que afronto actualmente Terminarán siendo un paso hacia la realización futura. | I inscribe onto my mind the realisation that these difficulties I am facing at present will turn out to be a step towards future fulfilment. |
Cada día lo afronto como un nuevo día y me exijo continuamente. Tengo ambición y quiero jugar a un nivel más alto. | Every day I face it as a new day, I have ambition and I want to play at a high level. |
Quiero decir que, en mis diez años de vida parlamentaria europea, por primera vez afronto una cuestión. | By this I mean that this is the first time I have had to face such a question in ten years of activity at the European Parliament. |
Así pues, ha sido el método de operación para intensificar la integración europea y, por consiguiente, es algo que afronto con una actitud ciertamente hostil. | So it has been the modus operandi of intensifying European integration and it is something therefore which I come to with quite a hostile attitude. |
Unode mis objetivos prioritarios cuando afronto una aventura, es extraer aprendizajes intensos en actitud y conducta humana a partir de la acción pura y experimentada en situaciones extremas o muy intensas. | One of my priorities when I face an adventure it is to extract intense learnings on attitude and human behavior from pure action and experienced in emergency or very intense situations. |
Tal es la dificultad que afronto, cuando trato de transportarle significados más profundos y valores, porque, Mi querido, usted todavía está de pie en zapatos de jardín de infancia, queriendo la entrada de universo. | Such is the difficulty I face, when I try to convey deeper meanings and values to you, because, My beloved, you still stand in kindergarten shoes, while wanting universe entrance. |
Toda esa gente es necesaria en el proyecto de IU y lo que yo afronto ahora es la reconstrucción de la izquierda en todos los espacios para ponerla al servicio de un proyecto de unidad popular. | All those people are necessary for the IU project and what I face now is the reconstruction of the left in all areas in order to serve a project of popular unity. |
Ven a mí, que, expulsado del paraíso, desde hace tiempo afronto la prueba del veneno en la llaga provocada por la serpiente, yo que me he alejado de tu rebaño que está arriba en los montes. | Come to me, who, driven from paradise, have long been tested by the poison in the wound caused by the snake, I who moved away from your flock that is in the mountains. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.