afrontar un problema
- Examples
Si llega el momento en que tienen que afrontar un problema real en la vida, entonces retroceden. | If it comes to some facing some real problem in life, they recede back. |
El objetivo de crear comunidades locales sostenibles en una sociedad subdesarrollada es afrontar un problema evidente, a saber, el enorme costo del desarrollo. | The mission of building sustainable local communities in an underdeveloped society must address the obvious–the huge cost of development. |
A muchas personas les ayuda hablar con un terapeuta o un psicólogo profesional sobre las implicaciones emocionales de afrontar un problema de salud grave. | And lots of people talk to therapists or professional counselors about the emotional side of dealing with a health problem. |
Tener un enfoque innovador: Se ha desarrollado una solución creativa/vanguardista para afrontar un problema o desafío específico, con el objetivo final de lograr la excelencia. | Demonstrate an innovative approach: A creative/ forward-looking solution has been developed to address a specific issue/challenge, with the ultimate goal of reaching excellence. |
Se trata de afrontar un problema muy grave que afecta al empleo y a la actividad clave para muchas regiones, y que se produce en un contexto de crisis. | It deals with a very serious problem which affects employment and a key activity of many regions, and which arises in a context of crisis. |
Además, en 11 de estos 32 países ha habido conflictos, lo que significa que deberán afrontar un problema suplementario: dar educación a los huérfanos y a los niños soldados. | Furthermore, conflict has dogged 11 of these 32 countries, which means that they will face the extra problem of educating war orphans and child soldiers. |
Cuanto más nos acerquemos a tratar las cosas como realmente son, mayor probabilidad tendremos de afrontar un problema o cuestión con cierta esperanza de éxito. | The closer you are to dealing with things as they really are, the more likely you are to be able to address a problem or issue with some hope of success. |
La Federación de Rusia está de acuerdo con que se organice una conferencia sobre las migraciones internacionales y el desarrollo a los efectos de definir estrategias comunes para afrontar un problema que presenta múltiples aspectos. | The Russian Federation supported the convening of a conference on international migration and development to define common strategies for dealing with a multifaceted problem. |
Si hay una cosa que he aprendido de satisfacer las fantasías esquivas de los hombres, es que a veces la mejor forma de afrontar un problema, es no afrontarlo. | If there's one thing I've learned from satisfying the escapist fantasies of men, it's that sometimes the best way to deal with a problem is not to deal with it. |
A5 - Ser capaz de seleccionar la estrategia más adecuada para afrontar un problema o problemas determinados, basándose en una reflexión sobre la situación profesional concreta y las propias competencias y recursos disponibles. | A5 - Being capable of selecting the most appropriate strategy to address a particular problem or problems based on an assessment of a specific professional situation and considering the available resources and own competences. |
No solo vosotros, que vivís en este país y sois responsables de él, debéis afrontar un problema que aflige cada vez más el corazón de las personas, de enteras familias y clases sociales. | Not only you, who live in this country and are responsible for it, must deal with a problem that weighs increasingly on the hearts of individuals, but so must entire families and social classes. |
Aunque la principal fuente de información para la prescripción en la práctica habitual será su formulario personal, en ocasiones tendrá que afrontar un problema difícil que necesitará una fuente de información adicional. | Although your primary source of prescribing information in your daily clinical work should be your personal formulary, you will sometimes face a difficult problem, which calls for an additional source of nformation. |
Hacia el final de las negociaciones, se canceló la mitad de todas las deudas de 30 millones de marcos y los remanentes fueron reprogramados de forma tan inteligente que Alemania nunca tuvo que volver a afrontar un problema de deuda. | By the end of the negotiations, half of all debts of DM 30 million had been cancelled and the remainder had been rescheduled in such an intelligent way that Germany never faced a debt problem again. |
Espero que con respecto a este tema se pueda construir una relación común para afrontar un problema que, desde el punto de vista económico, está adquiriendo unas dimensiones realmente considerables, pero que, al mismo tiempo, exige una intervención fuerte. | I hope that it will be possible to build a common relationship in order to deal with an issue that is assuming truly huge dimensions in economic terms but which, at the same time, demands incisive action. |
En la práctica, las increíbles lagunas que ofrece la ley (redactada inicialmente para afrontar un problema urbanístico específico) han permitido a políticos y empresarios carentes de escrúpulos obtener enormes ganancias económicas a costa de numerosas personas vulnerables y confiadas. | In practice, the incredible loopholes in the law (which was originally drafted to confront a specific problem of urban development) have enabled unscrupulous politicians and businessmen to obtain huge financial profit on the backs of many vulnerable and unsuspecting persons. |
Los primeros podrán utilizar licencias obligatorias para fabricar cualquier medicina para afrontar un problema de salud pública que ellos mismos hayan identificado, mientras que los últimos tendrán que demostrar que tienen una situación nacional de emergencia. | The former will be able to use compulsory licences to manufacture any medicine that responds to a public health problem that they themselves have identified, whereas the latter will have to prove that they are experiencing a national situation of urgency. |
Señor Presidente, el examen en este Hemiciclo de una crisis que ha afectado y que sigue afectando a la Unión Europea como es la de la EEB constituye un buen ejemplo de que el Parlamento ha logrado verdaderamente afrontar un problema que preocupa a los ciudadanos europeos. | Mr President, the debate here in Parliament on the BSE crisis, which is still troubling Europe, has been a good example of how Parliament has been unquestionably capable of tackling an issue that is worrying the citizens of Europe. |
Va a afrontar un problema con sus electores si no cumple con la transparencia que prometió. | She's going to face a problem with her constituents if she doesn't deliver on the transparency she promised. |
A mitad de su discurso siente la necesidad de afrontar un problema social particularmente delicado: las relaciones entre dueños o patrones y esclavos. | Towards the end of his speech, the apostle feels the need to address a really delicate social problem: the rapports between masters and slaves. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
