afrontábamos
-we were confronting
Imperfectnosotrosconjugation ofafrontar.

afrontar

El quid de la cuestión durante la conciliación fueron los residuos de restauración, ya que afrontábamos dos problemas nacionales.
The big issue at conciliation was that of catering waste and there we had two national problems.
Las graves amenazas que todavía afrontábamos, como los actos terroristas organizados y pagados desde Estados Unidos.
I described the serious threats we still faced, such as the acts of terrorism organized and financed by the United States.
Nuestras sesiones fueron largas y muchas veces difíciles, ya que afrontábamos un legado de desconfianza mutua y sentimiento de agravio histórico en relación con los conflictos del decenio de 1990.
Our sessions were long and often difficult, as we confronted a legacy of mutual mistrust and sense of historical grievance about the conflicts of the 1990s.
He dicho antes que esto no me ha sorprendido del todo, ya que las cuestiones que afrontábamos en el Iraq eran muy complejas y tremendamente graves.
I have said before that I am not wholly surprised about that since the issues that we were facing in Iraq were extremely difficult and extremely serious.
En el camino desde Kyoto a Kanazawa, el Sr. Idaki Shin habló acerca de gente samurai variante que tomó la iniciativa para realizar la Restauración de Meiji, mientras afrontábamos ahora mismo otra gran transformación en la historia.
On the way to Kyoto from Kanazawa, Mr. Idaki Shin talked about variant Samurai people who took the initiative for realizing the Meji Restoration, while we were facing right now another great transformation in history.
Creo que, en el transcurso de los años, se han alzado algunas voces autorizadas, en particular en el Foro para la Estabilidad Financiera, para alertar a las autoridades públicas de la naturaleza de los riesgos que afrontábamos.
I believe that, over the years, quite a few authoritative voices have been raised, particularly in the Forum for Financial Stability, to alert the public authorities to the nature of the risks we faced.
Afrontábamos una tarea extraordinariamente compleja para la inscripción de los derechos y libertades fundamentales que figuraban en las tradiciones constitucionales de los Estados miembros y también en los principios generales del derecho de la Unión.
We faced an extraordinarily complex task for the inscription of fundamental rights and freedoms found inside the constitutional traditions of Member States and also within the general principles of Union law.
Word of the Day
celery