Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofafirmar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofafirmar.

afirmar

No dice que los Cristianos afirmaran que ésto era cierto.
It does not say that the Christians claimed this to be true.
Estos resultados permitieron que Henríquez-Dole y Miner-Vega (2014) afirmaran que es una base de datos confiable.
These results allowed Henríquez-Dole and Miner-Vega (2014) to affirm that the database is reliable.
También se eliminó la referencia a la creación de políticas nacionales que afirmaran la naturaleza global e interoperable de internet.
The reference to creating national policies that affirm the global and interoperable nature of the internet was also removed.
Un hombre fue ingresado en un hospital psiquiátrico a pesar de que varios expertos afirmaran que podía y debía recibir atención en casa.
The man was placed in a psychiatric hospital despite numerous experts saying he could and should be cared for at home.
Ninguna dosis de acrobacia lingüística puede ocultar el hecho de que los franceses y los neerlandeses afirmaran claramente su oposición al proyecto de Constitución.
No amount of linguistic acrobatics can hide the fact that the French and the Dutch people clearly stated their opposition to the draft constitution.
¿Qué pasaría si los historiadores rechazaran la historia registrada y afirmaran que la Primera Guerra Mundial nunca sucedió porque su filosofía no permite la posibilidad de una guerra mundial?
What if historians rejected recorded history and claimed that World War I never happened because their philosophy does not allow for the possibility of a world war?
Si, por ejemplo, hay diez instancias de SCP-3037-A existentes, afirmaran que existen once copias3 de la ciudad de Dubrovnik, todas las cuales son padres de SCP-3037.
If, for example, there are ten SCP-3037-A instances in existence, they claim that there exist eleven copies3 of the city of Dubrovnik, all of which are parents of SCP-3037.
Algunos siguen por ese camino y afirmaran que experimentan una 'Prueba de Job' mientras identifican con Job, del libro de Job, en el Antiguo Testamento.
Some go further, and claim that they are experiencing a 'Job Trial', as they equate themselves with Job, of the book of Job, in the Old Testament.
En Missouri, la oficina del Secretario de Estado se ha visto forzado a responder luego de que numerosos votantes afirmaran que las máquinas cambiaban votos para Romney por votos para Obama.
In Missouri, the Secretary of State's office has been forced to respond after numerous voters claimed that machines were flipping votes for Romney to votes for Obama.
De modo que si lo afirmaran, será nuevamente el ego en acción. ¡El decir que son un intelectual es 100% ego! ¡No, no. no!
So, if you claim that you are an intellectual, it is again ego at play. To say that you are a great intellectual is 100% ego! No, no, no!
La decepción y el desencanto algunas veces llevaron a que se afirmaran y defendieran los intereses particulares y utilitarios, lo que ocasionó que los sentimientos de pertenencia y solidaridad se debilitaran notablemente.
Disillusionment and disenchantment sometimes led to the assertion and the defence of utilitarian and other particular interests, which led to feelings of belonging and solidarity being greatly undermined.
El Canadá dijo que aunque las CE afirmaran ahora que estaban cumpliendo, no habían solicitado ni obtenido una determinación multilateral (esto es, una resolución de la OMC) de que efectivamente fuera así.
Canada said that, although the EC now asserted that it was complying, it had neither sought nor received a multilateral determination (i.e. a WTO ruling) that this was the case.
Iban como mensajeros enviados del cielo, rompiendo las ligaduras del error y la superstición, y exhortando a los que por tanto tiempo habían permanecido esclavos, a que se levantaran y afirmaran su libertad.
As Heaven-sent messengers they went forth, rending asunder the chains of error and superstition, and calling upon those who had been so long enslaved to arise and assert their liberty.
Aunque inicialmente también pidió al Órgano de Apelación que dictara determinadas resoluciones con respecto a la carta de Vilsack, el Canadá retiró esa solicitud después de que los Estados Unidos afirmaran que habían retirado esa medida.
Although Canada originally also sought to have the Appellate Body make certain rulings with respect to the Vilsack letter, Canada withdrew these requests following the United States' assertion that this measure had been withdrawn.
Dijo además, que las autoridades judiciales citarían ante la Procuraduría General de la República (PGR), a todos los grupos que afirmaran que existen paramilitares para que comprobaran la existencia de dicho vínculo.
He also said that any group that says that paramilitary groups exist will be called to account before the federal Office of the Attorney General (PGR) and required to prove the existence of those ties.
Por lo demás, en esa época, yo estaba un poco sorprendido, lo digo sin amargura y sin cinismo, que tanta gente -hasta nuestros Parlamentos nacionales- afirmaran cualquier cosa al hablar de Schengen.
Furthermore, at the time I was a little surprised - and I say so without bitterness and without cynicism - that so many people, right down to our national parliaments made every possible sort of claim when they raised Schengen.
La visita de Clinton se produce un día después de que los combatientes leales al Consejo —que cuentan con el apoyo de la OTAN — afirmaran haber logrado el control de gran parte de Bani Walid, uno de los últimos bastiones del coronel Muammar Gaddafi.
Clinton's visit comes a day after NATO -backed fighters loyal to the NTC claim they have captured most of Bani Walid, one of Col. Muammar Gaddafi's last remaining strongholds.
Para impedir que Sus seguidores sustrajeran el cuerpo y afirmaran que había resucitado, cerraron el sepulcro con una enorme piedra y apostaron en el lugar a un grupo de soldados romanos para que la custodiaran.
To ensure that His followers couldn't steal His body and claim He'd come back to life, they placed a huge stone over the door of His tomb and posted a group of Roman soldiers there to guard it.
El hecho de que la gran mayoría de personas con las que se reunió la delegación, y que estaban o habían estado recientemente detenidas de forma preventiva, afirmaran que había sido tratadas correctamente por los agentes de las fuerzas del orden, es algo positivo.
It is positive that the vast majority of persons met by the delegation who were or had recently been in police custody stated that they had been treated correctly by law enforcement officials.
Esta enorme subestimación ha dejado que la EPA y la administración de Obama afirmaran que el cambio de plantas de energía de carbón a plantas de energía de gas natural representa un gran avance contra el calentamiento climático de parte de Estados Unidos.
This complete underestimation has allowed the EPA and the Obama administration to claim that by switching from coal to gas-powered power plants, the U.S. has made a big advance in combatting climate change.
Word of the Day
cliff