Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofafirmar.

afirmar

Ha sido un viaje largo y pesado, como muchos de ustedes afirmarían.
It's been a lengthy trip, as many of you would affirm.
Muchos, por supuesto, afirmarían que sí lo hacen.
Many, of course, would claim that they do.
Hoy por hoy, muy pocos afirmarían esta idea como un hecho histórico.
Nowadays, very few would claim this as historical fact.
Todas las naciones restantes afirmarían que no tienen la intención de adquirir armas nucleares.
All other nations would affirm that they do not intend to acquire nuclear weapons.
Muchos afirmarían que esta experiencia es delirio, aunque el delirio resulta en un pensamiento confuso; Esto es lo contrario.
Many would claim this experience to be delirium, though delirium results in confused thinking; this is the opposite.
Con el tiempo muchos aún invertirían su relación y afirmarían la supremacía de la autoridad secular sobre la sociedad total.
In time, many would even reverse their relationship and claim the supremacy of the secular author- ity over the total society.
Muchos se negarían a incluir las hojas de té como emisor, aunque otros afirmarían que las hojas les están enviando información.
Many would refuse to include tea leaves as sender, even though others would affirm that the leaves are sending them information.
En la Segunda epístola de Pedro se predice que en los últimos días, los hombres afirmarían todas estas cosas, menos una.
The Second Epistle of Peter foretells that in the last days, men will do all the following things, except one.
Además, los verdaderos Cristiano no leerían las Escrituras y luego afirmarían que su revelación es incompleta así como la de los paganos!
Further, true Christians would not read Scripture and then claim that their revelation is as incomplete as the pagan!
Y si preguntamos a la gente si creen que este camino es posible, temo que muy pocos afirmarían tener la solución.
And, if you ask people whether they believe that the way is possible, I'm afraid very few people would claim to have a solution.
También en ese caso los Estados Unidos afirmarían que las partes no podían entender todos los datos en que se había basado la decisión.
In that case too, the United States would say that parties could not understand all of the facts upon which the decision had been based.
Supuestamente, si vieran un mapa geológico de Europa, afirmarían que Escocia se está fusionando con Austria porque ambas tienen granito o que las distintas zonas de piedra caliza se fusionan en regiones transnacionales.
Presumably if they saw a geological map of Europe, they would claim that Scotland was being merged with Austria because they both have granite, or that the different limestone areas were being merged into transnational regions.
Ninguna de las propuestas de supresión progresiva y prohibición presentadas por la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria carece de realismo, tal y como afirmarían algunos, ya que todas contemplan exenciones cuando las normas de seguridad lo requieren.
None of the phase-outs and bans proposed by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety is unrealistic, as some would claim, since they all take into consideration exemptions where safety standards require.
Si las personas se acostumbraran a pensar en los Mundos elevados, ellas no afirmarían la superioridad de la vida mundana y encontrarían dentro de si mismos la fortaleza de vivir una vida de logros y la habilidad de cumplir Nuestras comisiones.
If people become accustomed to thinking about the higher worlds, they will not claim the superiority of mundane life, and will find within themselves the strength to live a life of achievement and the ability to fulfill Our commissions.
Si ocurre un conflicto, planeamos procurar la adopción de resoluciones nuevas del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que afirmarían la integridad territorial de Iraq, garantizarían la entrega rápida de ayuda humanitaria y respaldarían un gobierno apropiado para Iraq después del conflicto.
If conflict occurs, we plan to seek the adoption, on an urgent basis, of new United Nations Security Council resolutions that would affirm Iraq's territorial integrity, ensure rapid delivery of humanitarian relief, and endorse an appropriate post-conflict administration for Iraq.
Solo cínicos afirmarían que esto es una buena solución. ¿Pero cómo podría ser diferente?
Only cynics would say that's a good solution—but what is the alternative?
Después, tanto el KKE como los anticomunistas afirmarían que fue en esa reunión cuando el partido resolvió lanzar la Guerra Civil de 1946-1949.
It was later alleged—by the KKE as well as by anti-Communists—that this was the meeting at which the party resolved to launch the Civil War of 1946-49.
Los Espíritus entonces nos afirmarían, de otra forma, que el gobierno, el dominio que puede tener sobre las pasiones no exige, comúnmente, grandes esfuerzos, solo dedicación, persistencia.
The spirits then said that the government, the domain that can be done on passions, does not require, usually, great effort, but dedication and persistence.
Si los dos matones armados hubieran sido jóvenes latinos sin insignias, los elementos de Ley y Orden que defienden a los policías-asesinos afirmarían la necesidad de más delación, la vigilancia y la actuación policial.
What's more, if the two armed thugs had been young Latino men without badges, the Law and Order elements who defend the cop-murderers would cry out for the need for more snitching, surveillance, and policing.
Word of the Day
to drizzle