Possible Results:
afirmé
-I asserted
Preteriteyoconjugation ofafirmar.
afirme
-I assert
Subjunctiveyoconjugation ofafirmar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofafirmar.

afirmar

Como afirmé en mi informe anterior (S/2005/533, párr.
As stated in my previous report (S/2005/533, para.
Allí se aplica lo que afirmé en otro documento: cf.
In such cases, what is found in another document applies: cf.
Me afirmé en una piedra y lloré de impotencia.
I sat on a stone and cried.
Y nunca afirmé que te amaba.
And I never claimed to love you.
Como afirmé al comienzo de mi intervención, hoy es ciertamente un día señalado.
As I said at the start of my statement, today is indeed noteworthy.
Lo llamé perezoso, afirmé que usted no hace nada y estoy arrepentido.
I called you lazy and said that you do nothing and I'm sorry.
Me afirmé en una piedra y lloré de impotencia.
I could not go on! I sat on a stone and cried.
Como afirmé arriba, se trata de un viaje que requiere valor, resolución y perseverancia.
As I said before, this is a journey that requires courage, determination and perseverance.
Nunca afirmé que fuera perfecta.
I never claimed it was flawless.
¿Alguna vez afirmé o insinué que usted recibiría un trato preferencial por su ayuda?
Did I ever state or imply that you would be afforded preferential treatment for your help?
Yo nunca afirmé eso.
I never said so.
-Nada. No afirmé nada.
I didn't make a statement.
Ya desde el principio afirmé que crearía incertidumbre y simplemente ocasionaría nuevas peticiones de exenciones y excepciones.
Right from the beginning, I argued that it would create uncertainty and simply cause new demands for exemptions and exceptions.
Al principio de esta sección afirmé que deberías planificar un presupuesto de al menos 800 USD por persona.
At the beginning of this section I claimed that you should plan a budget of at least 800 USD per person.
(CS) Debo responder al debate de hoy, en el que afirmé, naturalmente, que acojo con agrado este informe.
(CS) I must respond to today's debate, in which I stated, naturally, that I warmly welcome this report.
Al principio de esta sección afirmé que deberías planificar un presupuesto de al menos 750 Euros por persona.
At the beginning of this section I claimed that you should plan a budget of at least 800 USD per person.
Señor Presidente, en la última sesión afirmé que Monterrey se presentaba como un mal presagio para la Cumbre de Johanesburgo.
Mr President, in the last part-session I stated that Monterrey did not augur well for the Johannesburg Summit.
En otoño pasado me presenté ante esta Asamblea y afirmé que la Carta de las Naciones Unidas está escrita para el pueblo.
Last fall I stood before this body and argued that the United Nations Charter was written for people.
Como ya afirmé inmediatamente después de la relación, no pretendo añadir nada más. Pero debemos reflexionar.
As I said immediately after that speech, I don't want to add anything else, but we must think about it.
Una vez más afirmé que los planes de desarrollo, las inversiones y la legislación, aunque sean importantes, no bastan.
Again, I stated that, important as they may be, development plans, investments and legislation are not enough.
Word of the Day
to drizzle