Possible Results:
afinar
No le pago a esa banda para que afinen todo el día. | I ain't paying that band to tune all day. |
Bueno, afinen sus mentes, ¿Cual de los dos es? | Well, make up your mind, boys, which is it? |
¡Pónganse los collares de cuentas, afinen su sitar y den paso al amor! | So put on your beads, tune up your sitar, and let the love-in begin! |
Proveen oportunidades para que ellos afinen sus habilidades de liderazgo y para tener acceso a asesoramiento y soporte. | They provide opportunities for them to hone their leadership skills, and afford mentoring and support. |
¡Así que agarren sus anelybafs, afinen sus dalomukos y prepárense para hundirse en las aventuras de Ariel! | So pack up your dinglehoppers, tune up your snarfblatts and prepare to be immersed in Ariel's adventures! |
Miren dentro de sí mismos, afinen sus habilidades, pónganlo todo junto, manténganse firmes en contra de la locura. | Look inward, hone in your skills, bring it all together, hold yourselves solid in face of insanity. |
Música que pueda facilitar que las energías corporales se afinen a sí mismas en una Coherencia de resonancia más elevada y refinada. | Music that can facilitate body energetics fine-tuning themselves into a higher more refined resonant Coherency. |
Por lo tanto, afinen sus habilidades de escuchar por medio de tomar un tiempo en su interior y aprendan a escuchar con atención. | Therefore, sharpen your listening skills by taking time to turn within and learn to listen with focused attention. |
El uso excesivo de cremas con esteroides puede hacer que la piel y el tejido que está debajo de la piel se afinen. | Overuse of steroid creams can lead to thinning of the skin and tissue beneath the skin. |
No está bien que las asociaciones europeas de agricultores afinen el mismo concierto discordante como hace dos años. | And it is not right for the European farmers' associations to be telling the same tales of woe as they did two years ago. |
Esto coloca una gran carga sobre los diseñadores de modelos para que presten atención al detalle y afinen sus propias ideas en gran medida. | This places a high burden on modelers to pay attention to detail and refine their own thinking to great degree. |
Haz que mis manos respeten las cosas que has hecho y que mis oídos se afinen para oír tus palabras y tu voz. | Make my hands respect the things that you have made and my ears sharp to hear your words and your voice. |
Se hace necesario que las organizaciones de la sociedad civil afinen mecanismos claros de monitoreo y auditoria social para el seguimiento de los espacios mencionados. | Civil society organisations must establish clear mechanisms for social monitoring and auditing to provide follow-up on these spaces. |
Afinen sus instrumentos regularmente por medio de la oración, la meditación, la práctica de la propia conciencia y todos ustedes afinen sus instrumentos. | Do tune your instruments regularly, via prayer, meditation, practice in self-awareness, and fine-tune your instruments, all of you. |
¿Qué? El martes tengo una cita con el podiatra, y ella tiene que llevar su silla de ruedas para que la afinen el jueves. | What? I have a foot appoiment tuesday, and she has to get her wheelchair tuned up on thursday. |
Todo esto exige que se afinen las definiciones y los principios de procedimiento relativos a la garantía de la seguridad en el territorio de la Unión. | This all calls for tightening up of the definitions and principles of procedure related to ensuring security on the territory of the Union. |
El blackjack es un juego de destrezas y requiere de mucha práctica por parte de los jugadores para que afinen su estrategia de blackjack. | Blackjack is a game of skill and it requires a lot of practice for players to fine-tune their blackjack strategy so that they can win at blackjack consistently. |
Es preciso, pues, que las disposiciones actuales se mejoren, aclaren y afinen con el fin de que el régimen resulte más comprensible, operativo y atractivo para los posibles solicitantes. | Current provisions should therefore be improved, clarified and sharpened in order to make the scheme more understandable, operational and attractive to potential applicants. |
Como buenos directores de orquesta, los directivos han de conseguir que todos los músicos sigan la partitura y afinen, pero no pueden dedicarse a tocar el violín o el piano. | Like good orchestra directors, executives have to make all the musicians follow the score while adding the finishing touches, but they can't start actually playing the violin or piano. |
El cumplimiento de los objetivos de desarrollo del milenio exigirá que los donantes afinen su enfoque en el desarrollo de las capacidades de los países pobres y se aseguren de prestar la asistencia en forma coordinada. | Meeting the Millennium Development Goals will require that all donors improve their focus on capacity building in poor countries and ensuring that their assistance is delivered in a coordinated way. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.