afincar

Las órdenes religiosas se fueron extendiendo y afincando en otras naciones.
Religious orders were extended and afincando in other nations.
A su alrededor se fueron afincando los primeros pobladores.
To their surroundings they were settling down the first residents.
Con una concepción así de la democracia se podrán también ir afincando relaciones fundadas en la igualdad entre las naciones.
With such a paradigm of democracy, relations among nations founded on equality could also be cultivated.
La ley es también una buena expresión de las tendencias hacia una regresión autoritaria que desde hace un tiempo se han venido afincando en el proceso político.
The law is also a good expression of the trend back toward authoritarianism that has been established in the political process for some time now.
Esa debe ser la forma como nosotros debemos responder a la agresión imperial, a la amenaza imperial, radicalizando posiciones, no aflojando absolutamente nada, ajustando posiciones, afincando el paso, consolidando la unidad revolucionaria.
This should be how we respond to imperial aggression, the imperial threat, by radicalizing our positions, not loosening anything, adjusting positions, picking up the pace, consolidating the revolutionary unity.
Por otra parte STX y Zodiac han concordado la modificación de órdenes emitidos en el octubre 2010 para la construcción de diez portacontainer de 13.000 teu afincando la entrega de cuatro de estas naves con capacidad elevada a 16.000 teu.
Moreover STX and Zodiac have agreed the modification of orders emitted in October 2010 for the construction of ten portacontainer from 13.000 teu having established the delivery of four of these ships with elevated ability to 16.000 teu.
Word of the Day
to predict