Possible Results:
afinar
Por ello propuse iniciar un estudio para que el Consejo o la Asamblea afinaran esa definición. | Therefore, I proposed to initiate a study for the Council or the Assembly to refine this definition. |
También las exigencias de la vida comunitaria hicieron que se desarrollaran o afinaran algunas categorías que serán fundamentales para la integración de los pueblos nuevos con el clasicismo y para su crecimiento humano. | The demands of communal life also developed or refined categories that were to be fundamental for the integration of the new peoples with classical culture and for their human growth. |
En el caso de Burundi, el proceso consultivo paralelo encaminado a la elaboración, con la Comisión, del marco estratégico para la consolidación de la paz permitió que se afinaran las esferas prioritarias. | In the case of Burundi, the parallel consultative process of developing the Strategic Framework for Peacebuilding with the Commission allowed for the fine-tuning of priority areas. |
De acuerdo con la tradición popular, Jetsunpa les solicitó a los dos que escribieran comentarios explicando algunos de los principales textos de forma ligeramente diferente a como él lo había hecho, de tal forma que los futuros discípulos afinaran su inteligencia al debatir las discrepancias. | According to popular tradition, Jetsunpa asked the two to write commentaries explaining some of the major texts slightly differently than he had, so that future disciples would be able to sharpen their intelligence by debating their discrepancies. |
Luego todas las otras notas se afinarán a consecuencia en diferentes frecuencias a lo largo de la escala. | Then all the other notes will tune accordingly on different frequencies along the scale. |
Se desarrollarán y se afinarán más los indicadores correspondientes a la aplicación por las Partes. | Indicators pertaining to Parties' implementation are to be further developed and refined. (See below: Section VII. |
Las fechas, lugares y características de estos encuentros se afinarán a partir de ahora colectivamente con todos/as los/as interesados/as. | Dates, places and characteristics for these meetings will be agreed upon collectively from now on with everyone interested. |
Durante el próximo mes, las cuadrillas probarán y afinarán el sistema de semáforos para asegurarse de que funcionen como es debido. | Throughout the next month, the crew will test and fine-tune the traffic signal system to ensure it performs as intended. |
Por un lado, mediante el entrenamiento desarrollarán y afinarán las herramientas del actor-creador: voz, cuerpo, escucha y composición espacial. | On the one hand, they will develop and fine-tune the tools of the actor-creator through training: voice, body, hearing and spatial composition. |
De conformidad con las recomendaciones aprobadas por el Comité el 7 de mayo de 20041, dichas propuestas se afinarán en consulta con los Estados Miembros interesados. | In line with the recommendations adopted by the Committee on 7 May 2004,1 those proposals will be further refined in consultation with the Member States concerned. |
ENVEJECIMIENTO Estos vinos se criaron en barrica de roble durante 12 meses y se afinarán en botella entre 10-12 meses según la fecha de comercialización. | Crianza red wines are aged in oak barrels for 12 months and then in bottle for at least 10-12 months, depending on the date of release. |
Los participantes discutirán y afinarán los instrumentos de evaluación y las directrices de mitigación que propone la CITES para reconciliar sus objetivos ambientales con los medios de subsistencia de las comunidades indígenas y campesinas que protegen la vida silvestre. | The participants will discuss and refine the assessment instruments and mitigation guidelines to protect wildlife proposed by CITES to reconcile its environmental objectives with the livelihoods of indigenous and rural communities. |
El torneo se jugará en tres sitios - en La Haya, Apledoorn y Amsterdam - y los principales equipos afinarán su preparación para el Campeonato Mundial de Voleibol Playa 2015 FIVB, que se realizará a través de los Países Bajos. | The tournament will be spread out over three sites–in The Hague, Apledoorn and Amsterdam–and the leading teams will be using it to hone their preparations for the 2015 FIVB Beach Volleyball World Championships, which will be held across The Netherlands. |
Se prevé que al elaborarse la futura guía legislativa de la CNUDMI sobre operaciones garantizadas se utilizarán y afinarán los conceptos de la Ley Modelo del BERD, así como de sus Principios y de su guía en materia de registros de garantías reales preparados por el BERD. | The future UNCITRAL legislative guide on secured transactions is expected to take into account and build on the EBRD Model Law, Principles and the guide on security interests registries. |
Recomendaron que se afinaran más las bases de referencia y los indicadores e insistieron en que hubiera una supervisión rigurosa de los resultados. | They recommended further refinement of baselines and indicators and emphasized robust monitoring of results. |
Rusia se apresuró a anunciar la cumbre antes de que se afinaran los detalles, lo que tal vez revela el entusiasmo del Kremlin. | Russia rushed to announce the summit before the final details were ironed out, perhaps betraying the Kremlin's excitement. |
A continuación, los vinos se crían básicamente en barricas nuevas, donde se afinarán entre 14 y 18 meses. | The wine is later removed and placed in new barrels, where it ages for 14 to 18 months. |
ACTIVIDAD EMPRESAParticular es la atención que ACETAIA LA BONISSIMA pone en calibrar recetas equilibradas para dar origen a diferentes tipologías de balsámicos, que se afinarán en barriles construídos con maderas especiales. | The company pays particular attention to dosing balanced recipes to create different types of balsamic vinegar, that is then aged in casks and barrels made from special woods. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.