Possible Results:
afinar
Después se afinará en las cuevas hasta los cinco meses de maduración. | Then refined in the caves until five months of maturation. |
Sí, y mañana solo te afinará el coche, ¿verdad? | Yeah. Tomorrow he's just gonna tune up your car, right? |
Las luces se apagan, afinará la orquesta y piernas esquivas comenzarán a danzar. | The lights go out, the orchestra tunes and elusive legs begin to dance. |
Esto afinará mejor los resultados de búsqueda para mostrar los eventos que te interesan. | This will better curate search results to show events you're interested in. |
Después pasa a las cuevas, donde madurará y se afinará entre cinco hasta doce meses. | After going to the caves, where they are refined and mature between five to twelve months. |
El UNIFEM afinará más los criterios para definir sus ámbitos de trabajo, su ubicación y su participación. | UNIFEM will further hone criteria for targeting its areas of work, location and involvement. |
Por lo tanto, un peeling no afinará la piel. Este es un malentendido común. | This does not make the skin thinner, which is a common misconception. |
No solamente afinará sus instintos para entrevistar, sino que también ayudará con el proceso de evaluación. | Not only will you sharpen your interviewing instincts, you'll also help with the evaluation process. |
A un número reducido de personas que reciben terapia hormonal el cabello se les afinará de manera evidente. | A small number of people receiving hormonal therapy will have noticeable hair thinning. |
Este análisis se afinará más con la orientación impartida por los expertos en la Cuarta Conferencia de Examen. | This analysis will be further refined by the guidance given by experts at the Fourth Review Conference. |
La Comisión afinará la herramienta de evaluación del impacto, que es importante para examinar el efecto de la legislación europea sobre las PYME. | The Commission will refine the impact assessment tool, an important tool for considering the effect of EU legislation on SMEs. |
No hay problema, solo seleccione qué nivel de derechos de uso necesita en el menú que se despliega, y Google afinará la búsqueda aun más. | No problem—just select which level of usage rights you need in a drop-down menu, and Google will narrow the search even further. |
El CCT afinará más esos indicadores mundiales aprovechando las fuentes actuales de datos, para conformar las tendencias de los datos de referencia mencionados en el resultado 3.2. | These global indicators are to be refined further by the CST, capitalizing on existing sources of data, to form the baseline data trends under outcome 3.2. |
Por último, esta misma formación intelectual afinará su espíritu crítico, disipará su ignorancia y sus prejuicios, y les ayudará a romper los hechizos creados por ideologías antiguas y nuevas. | Finally, this same intellectual formation will sharpen their critical skills, dispel ignorance and prejudice, and assist in breaking the spell cast by ideologies old and new. |
Previo a comenzar su temporada de Ligue 1 2019/2020 el 10 de agosto ante el Olympique Lyonnais, el AS Monaco afinará su preparación veraniega con una pequeña etapa en Portugal. | Before starting the 2019/2020 Ligue 1 season on August 10 against Olympique Lyonnais, AS Monaco will add to its summer preparation with a pair of matches in Portugal. |
El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) afinará más esos indicadores mundiales aprovechando las fuentes actuales de datos, para conformar las tendencias de los datos de referencia mencionados en el resultado 3.2. | These global indicators are to be refined further by the Committee on Science and Technology (CST) capitalizing on existing sources of data, to form the baseline data trends under outcome 3.2. |
Entre sus tareas más inmediatas, el Comité Organizador afinará los enfoques temáticos, metodología, agenda y perfiles de participantes del II Diálogo ya plasmados en una propuesta presentada por del Secretariado. | Among its more immediate tasks, the Steering Committee will refine the thematic focuses, methodology, agenda, and participant profiles for the Second Dialogue, which have already begun to take shape in a proposal presented by the Secretariat. |
Si solamente tomaras un poco más de tiempo para escuchar, la práctica afinará tus oídos internos hasta el grado de que llegarás a reconocer Mi Voz incluso por encima del bullicio del mundo. | If you would only take more time to listen, the practice will sharpen your inner ears to such a degree that in time you will recognize My Voice above the din of the world. |
Buscando la fiabilidad de los datos y de su interpretación posterior, se elaborará una estrategia inteligente de mercado y se afinará en la preparación de las acciones de marketing dirigidas a mejorar la imagen de San Fermín. | Data correctness and its posterior interpretation will then be used to elaborate a market study and will be perfected in the preparation of marketing actions directed at improving the image of San Fermín. |
En su caso, el Consejo, por unanimidad, revisará y afinará las normas y procedimientos que establecen los artículos 2 y 3 de la presente Acción común teniendo en cuenta los desarrollos del sistema europeo de radionavegación por satélite. | The Council, acting unanimously, will as necessary review and refine the rules and procedures set out in Articles 2 and 3 of this Joint Action in the light of the development of the European satellite radio-navigation system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.